Nicola
Libero
Che m'hê purtata a ffà cu tte stasera?
T'avevo ditto: "Che me puorte a ffà?"
I' tengo 'a faccia janca cchiù d' 'a cera
E tu nun tiene 'a forza 'e me parlà…
Pusilleco!
– mandulinata 'e Napule
sunata d' 'e ssirene… –
Che m'hê purtata a ffà 'ncoppo Pusilleco,
Si nun me vuò cchiù bbene?!…
'O ssaccio, nun sì tu, ninno mio d'oro,
È 'o core tujo ca nun me cura cchiù;
Ma nun avè paura ca, s'i' moro,
I' nun 'o ddico ca sì stato tu!
Pusilleco!
– mandulinata 'e Napule
sunata d' 'e ssirene… –
Che m'hê purtata a ffà 'ncoppo Pusilleco,
Si nun me vuò cchiù bbene?!…
Stasera quanta stelle! E quanta vvoce
'Ncopp' 'e chitarre tornano a cantà…
Anema mia, pecché me miette 'ncroce?
Turnammoncenne… Che facimmo ccà?!
Pusilleco!
– mandulinata 'e Napule
sunata d' 'e ssirene… –
Che m'hê purtata a ffà 'ncoppo Pusilleco,
Si nun me vuò cchiù bbene?!…
Why did you lead me away this evening?
I said to you: "Why are you leading me?"
My face is whiter than wax
And you don't have the courage to talk to me…
Posillipo*!
– Neapolitan mandolinata**
played by the sirens… –
Why have you led me to Posillipo,
If you don't love me anymore?!…
I know, my dear, it's not you,
It's your heart that no longer needs me;
But don't be afraid, if I die,
I will not tell anyone that it was because of you!
Posillipo!
– Neapolitan mandolinata
played by the sirens… –
Why have you led me to Posillipo,
If you don't love me anymore?!…
How many stars there are tonight!
And how many voices sing again with the guitars…
My heart, why do you torment me?
Let's go away… What are we doing here?!
Posillipo!
– Neapolitan mandolinata
played by the sirens… –
Why have you led me to Posillipo,
If you don't love me anymore?!…
* Posillipo is a district of Naples, located on the hill of the same name,
** Mandolinata is a Neapolitan song, accompanied by mandolin.