Итальянские песни неаполитанских авторов

Теодоро
Коттрò
L'addio a Napoli
(Прощание с Неаполем)


Музыка: Теодоро Коттрò,
Слова: Теодоро Коттрò.
Написана в 1868 году


Addio, mia bella Napoli,
Addio, addio!
La tua soave immagine
Chi mai, chi mai scordar potrà!
Del ciel azzurro fulgido,
La placida marina,
Qual core non inebria,
Non bea, non bea di voluttà!

In te la terra e l'aura
Favellano d'amore,
Te sola al mio dolore
Conforto io sognerò…
Oh! Addio, mia bella Napoli,
Addio, addio!
Addio, care memorie
Del tempo, ah, che passò!

Tutt'altro ciel mi chiama,
Addio, addio!
Ma questo cor ti brama
E il cor, il cor ti lascerò!
Di baci e d'armonia
È l'aura tua ripiena,
O magica sirena,
Fedel, fedel a te sarò!

Al mio pensier più teneri
Ritornano gl'istanti,
Le gioie e le memorie
Dei miei felici dì…
Oh! Addio, mia bella Napoli,
Addio, addio!
Addio, care memorie
Del tempo, ah, che fuggì!

перевод Чернега Натальи


Прощай, мой прекрасный Неаполь,
Прощай, прощай!
Твой милый вид
Разве сможет кто-то забыть!
Яркая синева неба,
Безмятежное море
Разве не опьянят любое сердце,
Разве не наполнят, не наполнят наслаждением!

Твоя земля и воздух
Говорят о любви,
Только о тебе в своей печали,
Как об утешении, я буду мечтать…
О! Прощай, мой прекрасный Неаполь,
Прощай, прощай!
Прощайте, дорогие воспоминания
О времени, которое, ах, прошло!

Совсем другое небо зовёт меня,
Прощай, прощай!
Но сердце жаждет тебя
И своё сердце, своё сердце я оставлю тебе!
Поцелуями и гармонией
Наполнен твой воздух,
О, волшебная русалка,
Верным, я буду верным тебе!

В моих мыслях возвращаются ко мне
Самые нежные мгновения,
Радости и воспоминания
О моих счастливых днях…
О! Прощай, мой прекрасный Неаполь,
Прощай, прощай!
Прощайте, дорогие воспоминания
О времени, которое, ах, промчалось!

перевод Чернега Натальи