Vide 'o mare quant' è bello!
Spira tantu sentimento,
Comme tu: a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda, guà chistu ciardino!
Siente, siè 'sti sciure 'arancio!
'Nu prufumo accussì fino
Dint' ô core se ne va.
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da 'stu core.
Da 'sta terra de ll'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme 'stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
Vide 'o mare de Surriento!
Che tesore tene 'nfunno!
Chi ha girato tutt' 'o munno,
Nun ll'ha visto comm' a ccà!
Guarda attuorno, 'sti Ssirene
Ca te guardano 'ncantate
E te vonno tantu bbene,
Te vulessero vasà!
E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da 'stu core.
Da 'sta terra de ll'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme 'stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
перевод Чернега Натальи
Посмотри на море, как оно красиво!
Вызывает такие чувства,
Как ты: на кого ты взглянешь,
Взволнованного ты заставляешь мечтать.
Посмотри, посмотри на этот сад!
Вдохни аромат апельсиновых цветов!
Этот запах, такой тонкий,
Проникает в сердце.
А ты говоришь: "Я уезжаю, прощай!"
И отдаляешься от меня.
На эту землю любви
Ты так смело больше не вернёшься?
Не покидай меня,
Не заставляй меня страдать!
Вернись в Сорренто,
Дай мне силы жить!
Посмотри на море Сорренто!
Сколько сокровищ таится на его дне!
Кто объездил весь свет,
Не видел таких, как здесь!
Посмотри вокруг, эти русалки,
Что зачарованно смотрят на тебя,
Они так любят тебя
И хотят поцеловать!
А ты говоришь: "Я уезжаю, прощай!"
И отдаляешься от меня.
На эту землю любви
Ты так смело больше не вернёшься?
Не покидай меня,
Не заставляй меня страдать!
Вернись в Сорренто,
Дай мне силы жить!
перевод Чернега Натальи