Italian songs of Neapolitan authors

Cesare Andrea
Bixio
Solo per te, Lucia!
(Only for you, Lucia!)


Music: Cesare Andrea Bixio,
Lyrics: Bixio Cherubini
(Luigi Cairoli Bixio Cherubini).
Year: 1930
Bixio
Cherubini

Another title of this song is "La canzone dell'amore" (The song of love).


Qual menestrello d'amor,
Piccola bimba del cuor,
Io vorrei nell'estasi
Sospirar chino ai tuoi piè:
"Ogni segreto dolor
Scorderò sol per te…"

Solo per te, Lucia,
Va la canzone mia…
Come in un sogno di passion,
Tu sei l'eterna mia vision…
Una vision d'amore
Che mi tormenta il cuore,
E nel mio sogno vivo per te…
Sol per te, Lucia!…

Brilla una stella lassù;
Ma più lucente sei tu…
Io ti vedo splendere…
Se nel ciel stella non v'è,
Schiudi quegli occhi tuoi blu,
Brillerà sol per te…

Solo per te, Lucia,
Va la canzone mia…
Come in un sogno di passion,
Tu sei l'eterna mia vision…
Una vision d'amore
Che mi tormenta il cuore,
E nel mio sogno vivo per te…
Sol per te, Lucia!…

E nel mio sogno vivo per te…
Sol per te, Lucia!…

translated by Natalia Chernega


Like a minstrel* of love,
Little girl of my heart,
I would like to sigh in ecstasy,
Bowing at your feet:
"Every secret pain
I will forget it only for you…"

Only for you, Lucia,
My song plays…
Like in a passionate dream,
You are my eternal vision…
A vision of love
That torments my heart,
And in my dream I live for you…
Only for you, Lucia!…

A star shines up there;
But you are brighter…
I see you shining…
If there is no star in the sky,
Open your blue eyes,
It will shine only for you…

Only for you, Lucia,
My song plays…
Like in a passionate dream,
You are my eternal vision…
A vision of love
That torments my heart,
And in my dream I live for you…
Only for you, Lucia!…

And in my dream I live for you…
Only for you, Lucia!…

translated by Natalia Chernega

* a minstrel was a court singer and musician.