Il melograno e il noce
Dissero al treno: "Te la porti via".
Ma quello andò veloce
Tra i biancospini della ferrovia.
Il povero mio cuor aspetterà quel treno,
Ma la riporterà, la ricondurrà quel treno.
Vecchia ringhiera carica di rose,
Ella se n'è partita già da un mese…
E la mia casa dalle imposte chiuse
È la più triste casa del paese.
Il parroco m'ha detto:
"Mi recherò laggiù tra pochi giorni".
Gli ho dato il mio biglietto,
Gli ho detto: "Padre mio, fate che torni!"
Quel caro e buon pastor ti rivedrà,
Ma quando?
Ed io t'aspetterò, io ti rivedrò,
Ma quando?
Vecchia ringhiera carica di rose,
Ella se n'è partita già da un mese…
E la mia casa dalle imposte chiuse
È la più triste casa del paese.
Quel treno andò veloce
Tra i biancospini della ferrovia.
The pomegranate and walnut trees
Told to the train: "You take her away".
But it went away very fast
Through the hawthorn by railway.
My poor heart will wait for that train,
That train will take her back, will bring her back.
Old railing covered by roses,
She went away one month ago…
And my house with closed shutters
Is the most sad house in this land.
The vicar has told me:
"I'll go there in a few days".
I have given him my note to her,
I have told him: "Father, make her come back!"
This dear and kind pastor will see you,
But when?
And I'll wait for you, I'll see you again,
But when?
Old railing covered by roses,
She went away one month ago…
And my house with closed shutters
Is the most sad house in this land.
That train went away very fast
Through the hawthorn by railway.