Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Путипу́

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Uè, uè, che femmena!


Museca: Ugo Calise,

Vierse: Nisa (Nicola Salerno).

Anno: 1960

Вот это да, какая женщина!


Музыка: Уго Кализе,

Слова: Низа (Никола Салерно).

Написана в 1960 году

Fermateme!
Teniteme!
Calmateme pecché,
Guagliù,
Io nun raggiono cchiù!

Uè, uè, uè, uè,
Aggio visto 'na femmena
E che femmena!
Sento 'o core ca fa: "zumpù-zimpà".
Uè, uè, uè, uè, uè,
È 'na cosa fantastica,
Tutta Napule
S' 'a vulesse vasà.
Capille nire, uocchie 'e mare,
Tacche a spillo e 'a vesta blu.
'Na vocca rossa comm' ô fuoco
Fuoco, fuoco, bruciame tu!
Uè, uè, uè, uè, uè,
Aggio visto 'na femmena
E che femmena!
Fatta apposta pe' mme!
Ma 'sta femmena io nun saccio chi è!

Guardannola,
'Na musica
Tu siente attuorno a tte.
Chi è?…
È bella comm'a cchè!

Uè, uè, uè, uè,
Aggio visto 'na femmena
E che femmena!
Sento 'o core ca fa: "zumpù-zimpà".
Uè, uè, uè, uè, uè,
È 'na cosa fantastica,
Tutta Napule
S' 'a vulesse vasà.
Capille nire, uocchie 'e mare,
Tacche a spillo e 'a vesta blu.
'Na vocca rossa comm' ô fuoco
Fuoco, fuoco, bruciame tu!
Uè, uè, uè, uè, uè,
Aggio visto 'na femmena
E che femmena!
Fatta apposta pe' mme!
Ma 'sta femmena io nun saccio chi è!

Che femmena!
Che femmena!
Che femmena, guagliù!
No!
Io nun mm' 'a scordo cchiù!

Остановите меня!
Держите меня!
Уймите меня, потому что,
Ребята,
Я не соображаю больше!

Вот это да, вот это да,
Я видел женщину
И какую женщину!
Чувствую как бешенно колотится моё сердце.
Вот это да, вот это да,
Это просто фантастика,
Весь Неаполь
Хотел бы её поцеловать.
Чёрные волосы, глаза цвета моря,
Туфли на шпильках и синее платье.
Губы яркие, как пламя,
Пламя, пламя, обожги меня!
Вот это да, вот это да,
Я видел женщину
И какую женщину!
Она именно для меня!
Но кто эта женщина я не знаю!

Глядя на неё,
Музыку
Ты слышишь вокруг.
Кто она?…
Она так прекрасна!

Вот это да, вот это да,
Я видел женщину
И какую женщину!
Чувствую как бешенно колотится моё сердце.
Вот это да, вот это да,
Это просто фантастика,
Весь Неаполь
Хотел бы её поцеловать.
Чёрные волосы, глаза цвета моря,
Туфли на шпильках и синее платье.
Губы яркие, как пламя,
Пламя, пламя, обожги меня!
Вот это да, вот это да,
Я видел женщину
И какую женщину!
Она именно для меня!
Но кто эта женщина я не знаю!

Какая женщина!
Какая женщина!
Какая женщина, ребята!
Нет!
Я не забуду её никогда!

перевод Чернега Натальи