Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

Tutt' 'e Marie


Museca: Ferdinando Albano,

Vierze: Raffaele Ferraro-Correra.

Anno: 1923

All girls named Maria


Music: Ferdinando Albano,

Lyrics: Raffaele Ferraro-Correra.

Year: 1923


Tutt' 'e Marie se sceteno
Ô tiempo d' 'e ccanzone
C' 'o riturnello solito:
"Moro si perdo a tte!"

Tutt' 'e Marie suspirano
Ca bbene mme vò a me.

Tu, sulamente no!
Tu, sulamente no!

Nun 'e ccure 'e ccanzone d'ammore,
Tu te 'mpare 'a canzona d' 'o core
Sulo cu mme, Maria, Marì.

Tutt' 'e Marie se penzano
Chest'è 'a canzona mia.
Quann' 'e strumente cantano
Nisciuno è meglio 'e te.

Tutte se 'ntennerisciono
P' 'a musica e 'o ccantà.

Tu, sulamente no!
Tu, sulamente no!

Nun 'e ccure 'e ccanzone d'ammore,
Tu te 'mpare 'a canzona d' 'o core
Sulo cu mme, Maria, Marì.

translated by Natalia Chernega


All girls named Maria wake up,
In the hour of songs,
With the simple refrain:
"I die if I lose you!"

All girls named Maria make a sigh
Because somebody loves me.

But not you!
But not you!

The love songs are not important to you,
'Cause you learn the song of the heart
Only with me, Maria, Maria.

All girls named Maria think
That it's my song.
When the instruments play
There's no one better than you.

All of them admire
The music and the singing.

But not you!
But not you!

The love songs are not important to you,
'Cause you learn the song of the heart
Only with me, Maria, Maria.

translated by Natalia Chernega