Pulecenella
Flag Counter

Знаменитые
неаполитанцы

Джино Марингола

(17.11.1917 - 26.05.2011)

Итальянский театральный актёр.

Тексты неаполитанских песен

Tutt' 'e dduje


Museca: Renato Ruocco,

Vierze: Raffaele Mallozzi, Alfonso Chiarazzo.

Anno: 1961

Вдвоём


Музыка: Ренато Руокко,

Слова: Раффаэле Маллоцци, Альфонсо Кьяраццо.

Написана в 1961 году


Migliara 'e stelle…
Migliara 'e ccose…
Ma 'sti gradelle
Cu chesti rrose
Sò tutt' 'o core mio quann'è chest'ora,
Chest'ora doce ca te porta a mme.

Tutt' 'e dduje,
Unu penziero tutt' 'e dduje:
'Nu vasillo nun appena ce 'ncuntrammo.
"M'hê penzato,
Anema mia?" "Tantu tanto!"
E cu 'e mmane dint' ê mmane
Suspirammo.
Si dint' ô core 'na malincunia
Te fa suffrì, no, nun suffrì:
Te voglio bbene
Sempe accussì!
Fann' 'ammore
Pur' 'e strade cu 'st'ammore
E se 'ncantano vedennoce 'e passà…
Cu 'sta felicità strignete a mme!
Tutt' 'e dduje:
Unu penziero
Eternamente!

'Nu filo 'argiento
Ricama ll'onne
E pur' 'o viento
Se vasa 'e ffronne:
È proprio 'nu miraculo 'sta vita
Cu tutt' 'e ccose bbelle comm'a tte!

Tutt' 'e dduje,
Unu penziero tutt' 'e dduje:
'Nu vasillo nun appena ce 'ncuntrammo.
"M'hê penzato,
Anema mia?" "Tantu tanto!"
E cu 'e mmane dint' ê mmane
Suspirammo.
Si dint' ô core 'na malincunia
Te fa suffrì, no, nun suffrì:
Te voglio bbene
Sempe accussì!
Fann' 'ammore
Pur' 'e strade cu 'st'ammore
E se 'ncantano vedennoce 'e passà…
Cu 'sta felicità strignete a mme!
Tutt' 'e dduje:
Unu penziero
Eternamente!

Migliara 'e stelle e sule nuje:
Tutt' 'e dduje!

Tutt' 'e dduje!

перевод Чернега Натальи


Тысячи звёзд…
Тысячи вещей…
Но эти ступеньки лестницы
С этими розами –
Это вся моя жизнь, когда приходит этот час,
Этот милый час, когда ты будешь со мной.

Вдвоём,
Одна мысль у нас двоих:
Поцелуем друг друга как только встретимся.
"Ты думала обо мне,
Душа моя?" "Очень, очень!"
И, взявшись за руки,
Мы вздыхаем.
Если в сердце грусть
Мучает тебя, не страдай:
Я люблю тебя
Всегда люблю так сильно!
Влюблены
Даже улицы от нашей любви
И, видя нас, они замирают в восхищении.
От счастья прижмись ко мне!
Вдвоём:
Одна мысль
Навечно!

Серебряный луч
Рисует узоры на волнах
И даже ветер
Ласкает листья:
Эта жизнь – просто чудо,
Полная красоты, такой как ты!

Вдвоём,
Одна мысль у нас двоих:
Поцелуем друг друга как только встретимся.
"Ты думала обо мне,
Душа моя?" "Очень, очень!"
И, взявшись за руки,
Мы вздыхаем.
Если в сердце грусть
Мучает тебя, не страдай:
Я люблю тебя
Всегда люблю так сильно!
Влюблены
Даже улицы от нашей любви
И, видя нас, они замирают в восхищении.
От счастья прижмись ко мне!
Вдвоём:
Одна мысль
Навечно!

Тысячи звёзд и мы одни:
Вдвоём!

Вдвоём!

перевод Чернега Натальи