Turmiento 'e marenaro
Museca: Vincenzo D'Annibale,
Vierze: Nello De Lutio.
Anno: 1948
Seaman's torment
Music: Vincenzo D'Annibale,
Lyrics: Nello De Lutio.
Year: 1948
Aggiu lassato 'a varca 'nterr' 'a rena
E a mmare nun ce torno a 'na semmana.
Nun saccio cchiù 'a fatica, 'a casa, 'amice…
Si nun te veco soffro pene amare!
'St'ammore è tutto
E nun me fa felice!
Cu 'sti llusinghe toje m'hê 'ncatenato:
M'hê miso dint' ê vvene
'Nu fuoco avvelenato.
E mamma chiagne
'O figlio ch' è perduto;
Ammore, ammore,
S' 'o porta 'na sirena 'nfunn' 'o mare!
'A quanta juorne chistu cielo è nniro,
E comme me fa scuro ogne penziero,
E 'n'ombra 'e morte 'a vita m'ha attaccata!
Ma chi me salva? Manc' 'a Santa mia
Si c' 'o ritratto tujo ll'aggiu scagnata!
Cu 'sti llusinghe toje m'hê 'ncatenato:
M'hê miso dint' ê vvene
'Nu fuoco avvelenato.
E mamma chiagne
'O figlio ch' è perduto;
Ammore, ammore,
S' 'o porta 'na sirena 'nfunn' 'o mare!
Ammore, ammore!
I left my boat on the seashore
And for a whole week I don't go out to sea.
I have forgotten about my job, my house, my friends…
If I don't see you I suffer so much!
This love is everything to me
But it doesn't make me happy!
With your sweet words you have chained me to you:
You have kindled a destructive fire
In my veins.
My mother cries
For her lost son;
Love, love,
A mermaid takes him to the bottom of the sea!
So many days the sky is dark,
My thoughts depress me so much,
And the shadow of death has covered my life!
But who can save me? Even my Saint can't
If I replaced its image with your portrait!
With your sweet words you have chained me to you:
You have kindled a destructive fire
In my veins.
My mother cries
For her lost son;
Love, love,
A mermaid takes him to the bottom of the sea!
Love, love!