Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The tambourine

Texts of the Neapolitan songs

Tre 'nnammurate


Museca: Ferdinando Albano,

Vierze: Raffaele Chiurazzi.

Anno: 1931

Three lovers


Music: Ferdinando Albano,

Lyrics: Raffaele Chiurazzi.

Year: 1931


Cielo,
Sì celeste e lucente,
'Stu core ardente
Tu m' 'o faje scetà.

Mare,
Sì geluso 'e 'st'ammore
Ma, pe' ffavore,
Nun me turmentà!

Nenna nun ce sta:
Che suspirammo a ffà?

Cielo e mare,
Stanotte vuje cantate 'nziem' a mme.
Pecché, pecché, pecché
Cantate 'nziem' a mme?
Cielo! Mare!
D' 'a stessa femmena
Nce simmo 'nnammurate
Tutt' 'e ttre.

Cielo,
Mò te vieste 'e diamante
Pe' ffà ll'amante
Tale e quale a mme.

Mare,
Che tuletta stasera!
Pur' 'a scugliera
Lluce comm'a cchè.

Nenna vò vedè
Chi 'a vence 'e tutte 'e ttre.

Cielo e mare,
Stanotte vuje cantate 'nziem' a mme.
Pecché, pecché, pecché
Cantate 'nziem' a mme?
Cielo! Mare!
D' 'a stessa femmena
Nce simmo 'nnammurate
Tutt' 'e ttre.

translated by Natalia Chernega


Sky,
You are blue and clear,
My passionate heart
You make it palpitate.

Sea,
You are jealous of my love,
But, please,
Don't torment me!

My sweetheart isn't here:
Why do we sigh?

Sky and sea,
Tonight you sing together with me.
Why, why, why
Do you sing together with me?
Sky! Sea!
With the same woman
We are in love
All three of us.

Sky,
Now you dress up in diamonds
To be her admirer
The same way as me.

Sea,
What a beauty you are tonight!
Even your rocks shine
So brightly.

My sweetheart wants to see
Who of the three of us wins her heart.

Sky and sea,
Tonight you sing together with me.
Why, why, why
Do you sing together with me?
Sky! Sea!
With the same woman
We are in love
All three of us.

translated by Natalia Chernega