Pulecinella
Flag Counter

Знаменитые
неаполитанцы

Альдо Джуффрэ

(10.04.1924 - 26.06.2010)

Итальянский актёр театра и кино, с братом Карло создал на сцене творческий союз.

Неаполитанские
инструменты

Чьярамелла

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Te voglio bbene assaje


Museca: attribuita a Gaetano Donizetti,

Vierse: Raffaele Sacco.

Anno: 1835

Я так люблю тебя


Музыка: приписывают к Гаэтано Доницетти,

Слова: Раффаэле Сакко.

Написана в 1835 году

'Nzomma songh'io lo fauzo?
Appila, sì majesta,
Ca ll'arta toja è chesta!
Lo dico 'mmeretà:
Io jastemmà vorria
Lo juorno che t'amaje!

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

Pecché quanno me vide
Te 'ngrife comm'a gatto?
Nennè, che t'aggio fatto
Ca no mme può vedè?
Io t'aggio amato tanto,
Si t'amo tu lo saje.

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

La notte tutte dormeno,
Ma io che bbuò durmì!
Penzanno â nenna mia,
Mme sento ascevolì.
Li quarte d'ora sonano
A uno, a ddoje, a tre.

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

Recordate lo juorno
Ca stive a me becino
E te scorreano 'nzino
Le llacreme accossì!
Deciste a me: "Nun chiagnere,
Ca tu lo mio sarraje!"

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

Guardame 'nfaccia e vide
Comme song'arredutto:
Sicco, peliento e brutto,
Nennella mia, pe' tte!
Cusuto a filo duppio
Co tte me vedarraje.

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

Saccio ca nun vuò scennere
La grada quanno è scuro.
Vattenne muro muro,
Appojate 'ncuoll'a me!
Tu, 'n'ommo comm'a chisto,
Addò lo trovarraje?

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

Quanno sò fatto cennere,
Tanno me chiagnarraje.
Sempe addimannarraje:
"Nennillo mio addò è?"
La fossa mia tu arape
E llà me trovarraje.

Io te voglio bbene assaje
E tu nun pienze a me.

По-твоему, я неправильный?
Исправь меня, ты, ведь, искусница
И это – твоё ремесло!
Я скажу правду:
Мне хочется проклинать
Тот день, когда я полюбил тебя!

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Почему когда ты видишь меня
Ты свирепеешь, как кошка?
Дорогая, что я сделал тебе,
Что ты не можешь видеть меня?
Я так сильно полюбил тебя
И то, что я люблю тебя, ты знаешь.

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Ночью все спят,
А я не могу уснуть!
Думая о своей любимой,
Я теряю сознание.
Часы отсчитывают четверти:
Одна, вторая, третья.

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Вспомни тот день,
Когда ты была со мной
И катились тебе на грудь
Мои слёзы!
Ты сказала мне: "Не плачь,
Ты ведь будешь со мной!"

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Посмотри на меня, посмотри
В кого я превратился:
Худой, бледный и ужасный,
Дорогая моя, из-за тебя!
Пришитым к тебе двойными нитками
Ты увидишь меня.

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Я знаю, что ты не хочешь выходить
За ограду когда вокруг темно.
Придерживайся стены,
Обопрись на меня!
Такого человека, как я,
Где ты найдёшь?

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

Когда я превращусь в прах,
Тогда ты будешь оплакивать меня.
Всё время будешь спрашивать:
"Любимый мой, где он?"
Ты откроешь мою могилу
И там найдёшь меня.

Я так люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи