Te stò aspettanno
Museca: Dan Caslar,
Vierze: Tito Manlio.
Anno: 1953
I'm waiting for you
Music: Dan Caslar,
Lyrics: Tito Manlio.
Year: 1953
Che friddo 'int'a 'sti ssere 'mmiez' â via,
Vierno me pare ca nun passa maje.
Che brutta cosa ch'è 'a malincunia
Pe' chi vò bbene e s'annammora 'e te.
Vita d' 'a vita mia, te stò aspettanno,
Nun veco ll'ora ca me viene 'nzuonno.
Chi sà si vene 'o journo ca t'arrienne
E ca me cade 'mbraccio, suspiranno.
P' 'o ddoce 'e 'stu mumento i' stò campanno.
Dimme ca pure tu mò staje suffrenno cu mme!
Cu mme ca stò perdenno
'A pace e 'o suonno.
Vita d' 'a vita mia, te stò aspettanno.
E comme è cupo 'o suonno 'e 'sta campana,
E comme è longa 'a strada 'e chi vò bbene.
Si esiste veramente 'nu destino,
Ogge e dimane cade 'mbracci'a mme.
Vita d' 'a vita mia, te stò aspettanno,
Nun veco ll'ora ca me viene 'nzuonno.
Chi sà si vene 'o journo ca t'arrienne
E ca me cade 'mbraccio, suspiranno.
P' 'o ddoce 'e 'stu mumento i' stò campanno.
Dimme ca pure tu mò staje suffrenno cu mme!
Cu mme ca stò perdenno
'A pace e 'o suonno.
Vita d' 'a vita mia, te stò aspettanno.
How cold it is outside this evening,
It seems to me the winter is never going to end.
What a terrible thing the melancholy is
For me who is in love with you.
My sweetest love, I'm waiting for you,
I can't wait till you come to me in my dream.
Who knows if that day comes when you surrender
And throw yourself into my arms with a sigh.
For this sweet moment I live.
Tell me you suffer together with me!
With me because
I lose sleep over.
My sweetest love, I'm waiting for you.
And how gloomy is the sound of bells,
And how long is the way for who is in love.
If the destiny really exists,
Today and tomorrow you'll be in my arms.
My sweetest love, I'm waiting for you,
I can't wait till you come to me in my dream.
Who knows if that day comes when you surrender
And throw yourself into my arms with a sigh.
For this sweet moment I live.
Tell me you suffer together with me!
With me because
I lose sleep over.
My sweetest love, I'm waiting for you.