Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Бубен

Другие песни
Гаэтано Ламы

Napule e Maria
Quanta rrose!
Reginella

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Te lasso


Museca: Gaetano Lama,

Vierse: Francesco Fiore.

Anno: 1924

Я покидаю тебя


Музыка: Гаэтано Лама,

Слова: Франческо Фьоре.

Написана в 1924 году

'O ssaccio, nun 'o ddì, ll'aggio capito!
Mo ca te sò marito
Te cride 'e cumannà.
E vuò ca, primm' 'e tutto, â casa 'e mammema
Nun aggi' 'a cchiù accustà.
Ma i' comme mm'aggi' 'a spartere?
Mammà mme vò vedè
E tu, pe' farla chiagnere,
Mme vuò sempe cu tte.

No!
Cu tutto ca te voglio tantu bbene,
Cu tutto ca te sento dint' 'e vvene,
Te lasso. Sì, pecché,
Si nun rispiette a mammema,
Tu nun vuò bbene a me.

Sienteme buono, nun dà retta â gente!
'O munno è malamente
E ognuno vò vedè.
E chi vene a parlarte male 'e mammema
Nun parla bbene 'e te.
Ma tu nun ll'hê 'a credere!
Si no, mme faje dannà.
Io sò cuntento, accideme
Ma lassame a mammà!

No!
Cu tutto ca te voglio tantu bbene,
Cu tutto ca te sento dint' 'e vvene,
Te lasso. Sì, pecché,
Dint'a 'stu core, mammema
Sta scritta primm' 'e te.

Nce ll'aggio ditto a mamma: "Ve sbagliate!
Ma chi ve ll'ha cuntate
Tutte 'sti 'nfamità?
Chi porta 'o nomme mio, nun è pe' dicere,
È degna d' 'o purtà".
Mammà s'è misa a chiagnere,
Pe' fà cuntento a me
Te vò vedè pe' dicere
Ca cerca scusa a te.

No!
Ca quanno 'a vecchia mia mme benedice
Si stongo 'ncroce pure sò felice.
Si tu vuò bbene a me,
Va', cerca scusa a mammema
E i' cerco scusa a te!

Я знаю, не говори мне это, я понял!
Теперь, когда я женился на тебе,
Ты думаешь, что будешь командовать.
И хочешь, прежде всего, в доме моей мамы,
Чтобы я больше не подходил к ней.
Но как мне разорваться?
Мама хочет видеть меня
И ты, чтобы заставить её плакать,
Хочешь, чтобы я всегда был с тобой.

Нет!
Несмотря на то, что я очень люблю тебя,
Несмотря на то, что я живу тобой,
Я покидаю тебя. Да, потому что,
Если ты не уважаешь мою маму,
Значит, не любишь меня.

Слышишь, не слушай, что говорят люди!
Мир жесток
И каждый видит то, что хочет.
И тот, кто говорит тебе плохо о моей маме,
Не скажет хорошо о тебе.
Но ты не должна им верить!
Если нет, ты заставишь меня осуждать.
Я согласен, убей меня,
Но оставь меня маме!

Нет!
Несмотря на то, что я очень люблю тебя,
Несмотря на то, что я живу тобой,
Я покидаю тебя. Да, потому что,
В моё сердце, моя мама
Вошла раньше тебя.

Я сказал маме: "Вы ошибаетесь!
Но кто сказал Вам
Все эти мерзости?
Та, которая носит мою фамилию,
Достойна носить её".
Мама стала плакать,
Чтобы сделать меня счастливым,
Она хочет увидеть тебя, чтобы сказать,
Что просит у тебя прощения.

Нет!
Когда моя старушка благословляет меня
Даже если больно, я счастлив всё равно.
Если ты любишь меня,
Иди, попроси прощения у моей мамы
И я попрошу прощения у тебя!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи