Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The mandolin

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Suspiranno


Museca: Evemero Nardella,

Vierse: Ernesto Murolo.

Anno: 1909

Groaning


Music: Evemero Nardella,

Lyrics: Ernesto Murolo.

Year: 1909

'Na fenestella 'e foglie rampicante,
'Na puntigliosa cu 'nu musso astrinto
E 'nu suspiro mio c' 'a vasa 'nfronte:
Arape 'a vocca e nce se 'mpizza dinto.
'Na fenestella 'e foglie rampicante.

Suspiro mio,
Vieneme a ddì che fa?
Penza 'e fà pace
O penza 'e mme lassà?
T'aspetto affianco
Ê rrose, addò saje tu,
E addò diceva:
"Io nun te lasso cchiù!"
"Io nun te lasso cchiù!"

E tecchete, 'e rimpetto 'a luna sponta,
Dicenno: "Bonasera a tuttuquante!
Jate a ll'appuntamento ch'i' sò pronta,
Femmene belle e giuvinotte amante!"
E tecchete, 'e rimpetto 'a luna sponta.

Suspiro mio,
Vieneme a ddì che fa?
Penza 'e fà pace
O penza 'e mme lassà?
T'aspetto affianco
Ê rrose, addò saje tu,
E addò diceva:
"Io nun te lasso cchiù!"
"Io nun te lasso cchiù!"

'Na fenestella 'e foglie rampicate,
'Na lacrema caduta 'e pentimento
E 'na vucchella e ddoje manelle pronte,
'O tornano a chiammà ll'antico amante.
'Na fenestella 'e foglie rampicante.

Torna 'o suspiro
E dice: "Viene 'a ccà,
Ca vò fà pace
E nun te vò lassà.
Chello ch'ha ditto
Affianco ê rrose a tte
È overo, è overo!
E mmore senza 'e te,
E mmore senza 'e te".

A window with climbing plant,
An obstinate girl with silent lips
And my groan that kisses her face:
It's touching her lips and entering into the heart.
A window with climbing plant.

My groan,
Go and tell me what is she doing?
Does she think of making it up
Or does she think of leaving me?
I'm waiting for you
Beside the roses, you know where,
Where she told me:
"I don't leave you anymore!"
"I don't leave you anymore!"

And now the moon is rising,
It's telling: "Good evening to everyone!
Go to meet each other, I'm in the sky,
Beautiful girls and young guys!"
And now the moon is rising.

My groan,
Go and tell me what is she doing?
Does she think of making it up
Or does she think of leaving me?
I'm waiting for you
Beside the roses, you know where,
Where she told me:
"I don't leave you anymore!"
"I don't leave you anymore!"

A window with climbing plant,
A fallen tear of regret
And her lips and her arms
They are calling me again.
A window with climbing plant.

My groan is coming back
And telling me: "Go there,
She wants to make it up
And doesn't want to leave you.
What she told you
Beside the roses
It's true, it's true!
And she's dying without you,
And she's dying without you".

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega