Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Путипу́

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Suonno 'e fantasia


Museca: Giuseppe Capolongo,

Vierse: Adolfo Genise.

Anno: 1907

Несбыточная мечта


Музыка: Джузеппе Каполонго,

Слова: Адольфо Дженизе.

Написана в 1907 году

Ce sta 'na casarella 'mmiez'ô mare
Addò mme sonno sempe 'e stà cu' tte.
Nce passano, cantanno, 'e marenare
E ll'aria fresca addora comm'a che.

Dint'a 'sta casarella
Te vularria purtà
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà,
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà.

Ma chistu suonno d'oro
È suonno 'e fantasia,
Ca mme turmenta semp' 'a vita mia.

Ce sta 'na muntagnella tutta verde,
'O sole nasce e more sempe llà.
'Ammore 'mmiez'ê ffronne nce se perde
E i' nce perdesse 'a vita pe' t'amà.

'Ncopp'a 'sta muntagnella
Te vularria purtà
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà,
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà.

Ma chistu suonno d'oro
È suonno 'e fantasia,
Ca mme turmenta semp' 'a vita mia.

Ce sta 'nu core ca suspira sempe
E ca nun trova pace maje pe' tte.
Nce stò piantanno rrose 'e tutte tiempe
E sempe spine nasceno pe' mme.

'Ncopp'a 'stu core mio
Te vularria fà stà
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà,
Pe' t'abbraccià,
Pe' te vasà.

Ma chistu suonno d'oro
È suonno 'e fantasia,
Ca mme turmenta semp' 'a vita mia.

Есть у моря маленький домик,
В котором я всегда мечтаю быть с тобой.
Напевая, проплывают мимо моряки,
И свежий воздух благоухает, как никогда.

В этот домик
Я хотел бы повести тебя,
Чтобы обнимать тебя
И целовать,
Чтобы обнимать тебя
И целовать.

Но эта заветная мечта –
Несбыточная мечта,
Которая всё время мучает меня.

Ещё есть холм полностью зелёный,
Там всегда появляется и исчезает солнце.
Среди зелени теряется любовь
И я отдал бы жизнь, чтобы быть с тобой.

На этот холм
Я хотел бы повести тебя,
Чтобы обнимать тебя
И целовать,
Чтобы обнимать тебя
И целовать.

Но эта заветная мечта –
Несбыточная мечта,
Которая всё время мучает меня.

Есть сердце, которое всегда страдает
И не может найти покой из-за тебя.
Я всё время сажаю розы,
Но у меня всегда вырастают колючки.

К своему сердцу
Я хотел бы прижать тебя,
Чтобы обнимать тебя
И целовать,
Чтобы обнимать тебя
И целовать.

Но эта заветная мечта –
Несбыточная мечта,
Которая всё время мучает меня.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи