Pulecenella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Тамбурин

Тексты неаполитанских песен

RussiaRUS
ItaliaITA
EnglandENG

Suonne sunnate


Museca: Giuseppe Capolongo,

Vierse: Gennaro Rainone.

Anno: 1907

Мечты, в которых мы мечтали


Музыка: Джузеппе Каполонго,

Слова: Дженнаро Райноне.

Написана в 1907 году


Suonne sunnate
P' 'e vvie sulitarie 'e Capemonte.
'Nterra assettate
Che vase ca ce simmo date 'nfronte!
Che sentimento!
Nce pienze cchiù, Carmè? Te vene a mente?
Suonne sunnate
P' 'e vvie sulitarie 'e Capemonte.

Carmela, Carmè,
Io ca vulesse fà
Pe' te vedè turnà,
'N'ata vota, addu me.

Fronne sfrunnate
Da 'e primme viente 'e vierno 'mmiez' ê vvie.
E, scarpesate,
Facevano rummore comm' ê spie.
E te tremmava
'Sta mana bella ca m'accarezzava.
Fronne sfrunnate
Da 'e primme viente 'e vierno 'mmiez' ê vvie.

Carmela, Carmè,
Io ca vulesse fà
Pe' te vedè turnà,
'N'ata vota, addu me.

Ammore amato
P' 'e vvie sulitarie 'e Capemonte.
Nce sò turnato
Ma pur' 'e ppiante m'hanno letto 'nfronte
Ca m'hê traduto,
Ca tutt'ammore nuosto è già fernuto.
Ammore amato
P' 'e vvie sulitarie 'e Capemonte.

Carmela, Carmè,
Io ca vulesse fà
Pe' te vedè turnà,
'N'ata vota, addu me.



Мечты, в которых мы мечтали,
На безлюдных улицах Каподимонте*.
Сидя на земле,
Сколько поцелуев мы дарили друг другу!
Какие чувства!
Ты помнишь это, Кармела? Вспоминаешь?
Мечты, в которых мы мечтали,
На безлюдных улицах Каподимонте.

Кармела, Кармела,
Как бы я хотел
Снова увидеть тебя,
Хотя бы раз, рядом со мной.

Сорванные листья
Первыми ветрами зимы на улицах.
И, затоптанные,
Они шелестели, как шпионы.
И дрожала
Твоя рука, которая ласкала меня.
Сорванные листья
Первыми ветрами зимы на улицах.

Кармела, Кармела,
Как бы я хотел
Снова увидеть тебя,
Хотя бы раз, рядом со мной.

Любовь, которую мы разделяли,
На безлюдных улицах Каподимонте.
Я вернулся сюда,
Но даже растения прочли в моих глазах,
Что ты предала меня,
Что вся наша любовь уже закончилась.
Любовь, которую мы разделяли,
На безлюдных улицах Каподимонте.

Кармела, Кармела,
Как бы я хотел
Снова увидеть тебя,
Хотя бы раз, рядом со мной.

перевод Чернега Натальи

* Каподимонте – парковая зона Неаполя.