Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'Stu poco 'e bbene


Museca: Memo Remigi,

Vierse: Alberto Salerno.

Anno: 1966

This smallness of love


Music: Memo Remigi,

Lyrics: Alberto Salerno.

Year: 1966

Siente comme sò ffredde 'sti mmane,
Tienile 'nu minuto 'mmano a tte!
Io me ne stò murenno,
Ammore mio,
Me ne stò murenno
'Mbbracci'a te…
'Mbbracci'a te.

Ajutame a salvà 'stu poco 'e bbene!
'Stu poco 'e bbene è tutt' 'a vita mia.
Tu ca m'hê fatto ffà ciento peccate,
Tu ca m'hê fatto chiagnere cu tte,
Tu ca me miette 'ncroce doce doce,
'Na vota almeno ajutame a suffrì!

Forse te stò sciupanno 'a serata,
Scusa ma nun sò forte comm'a te.
Io… io te stò parlanno
Ma nun me siente,
Nun me dice niente
Ma pecché?..
Ma pecché?

Ajutame a salvà 'stu poco 'e bbene!
'Stu poco 'e bbene è tutt' 'a vita mia.
Tu ca m'hê fatto ffà ciento peccate,
Tu ca m'hê fatto chiagnere cu tte,
Tu ca me miette 'ncroce doce doce,
'Na vota almeno ajutame a suffrì!

Feel how cold my hands are,
Take them into your hands for a moment!
I'm dying,
My love,
I'm dying
In your arms...
In your arms.

Help me to save this smallness of love!
This smallness of love is all my life.
You who have made me make many mistakes,
You who have made me cry with you,
You who make me suffer gently,
Just once, help me to go through this!

Maybe, I ruin your evening,
Forgive me but I'm not so strong as you.
I'm talking to you,
But you don't listen to me,
You don't say anything,
But why?...
But why?

Help me to save this smallness of love!
This smallness of love is all my life.
You who have made me make many mistakes,
You who have made me cry with you,
You who make me suffer gently,
Just once, help me to go through this!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega