Bandiera

Сицилийские песни

Sicilia
Enna
Flag Counter

Stanotti, amuri mè

(Этой ночью, любовь моя)




Сицилийская народная песня.


Исполняет
Джан Кампьоне
(Gian Campione)
(1946 - 2005)


Stanotti, amuri mè, la tò finestra
È a 'u scuru e tu 'un ci sì mancu affacciata.
Ma unni ti trovi tu, picciotta bedda,
Junci lu cantu da mè sirinata!

A ttia 'u Signuri ti detti
Du occhi granni di mari
E 'na vuccuzza ca pari cirasa
E nun dici paroli d'amuri.
E quannu ogni sira tu veni
Mentri iu dormu 'nto sonnu,
Mi pari ca tuttu 'u munnu
S'avissi a firmari pi sempiri ccà.

E ora ca lu sa' ca chistu cori
Si tu 'un ci arridi nun pò arripusari,
Dunaci, bedda mè, tecchia d'amuri
Si un jornu lu vò vidiri campari.

A ttia 'u Signuri ti detti
Du occhi granni di mari
E 'na vuccuzza ca pari cirasa
E nun dici paroli d'amuri.
E quannu ogni sira tu veni
Mentri iu dormu 'nto sonnu,
Mi pari ca tuttu 'u munnu
S'avissi a firmari pi sempiri ccà.

Этой ночью, любовь моя, твоё окно
Погружено во тьму и ты не выглядываешь.
Но где бы ты ни была, милая девушка,
Прими мою серенаду!

Господь наградил тебя
Глазами, большими, как море,
И устами, похожими на вишни,
А ты не говоришь слова любви.
И каждый вечер, когда ты приходишь
Ко мне в мечтах,
Мне кажется, будто весь мир
Замер навсегда.

И теперь, когда ты знаешь, что сердцу моему
Нет покоя, если не слышен твой смех,
Подари сердцу немного любви, моя красавица,
Если однажды хочешь увидеть, как оно бьётся.

Господь наградил тебя
Глазами, большими, как море,
И устами, похожими на вишни,
А ты не говоришь слова любви.
И каждый вечер, когда ты приходишь
Ко мне в мечтах,
Мне кажется, будто весь мир
Замер навсегда.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи