Pulecinella

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Serenata palazzola


Museca: Eduardo Di Capua,

Vierse: Vincenzo Russo.

Anno: 1903

Серенада перед высоким домом


Музыка: Эдуардо Ди Капуа,

Слова: Винченцо Руссо.

Написана в 1903 году

Stongo guardanno attuorno e nun te veco,
'Sta fenestella è 'nchiusa 'mmiez'ê ffronne.
I' canto ma nisciuno me risponne
E 'sta canzona mia pe' viento va.

'A ggente ca me sente certo dice:
"Chist'è 'nu core cchino d'allegria".
Ma nun è accussì, vuje nun sapite,
I' canto pe' scupà 'sta fantasia.

I' sò comm'a 'n'auciello 'int'â cajola,
Canto p'arraggio 'e 'sta 'nfama figliola.

Quanno nun staje tu a 'sta fenesta,
Pare comm'a 'nu cielo senza stelle.
Sò seccate 'int'ê tteste 'sti ffrunnelle,
Pare 'na pucundria mieze ccà.

'N'ora ca nun te veco pare 'n'anno,
'N'anno si stò pe' tte pare 'nu juorno.
Quanno t'affacce tu cu 'st'uocchie belle,
'E stelle se ne traseno p' 'o scuorno.

I' sò comm'a 'n'auciello 'int'â cajola,
Canto p'arraggio 'e 'sta 'nfama figliola.

Я смотрю вокруг и не вижу тебя,
Окно твоё скрыто за листьями.
Я пою, но никто не отвечает мне
И песня моя уносится ветром.

Люди слышат меня и, конечно, говорят:
"Это сердце наполнено радостью".
Но это не так, вы не знаете,
Я пою, чтобы избавиться от этой прихоти.

Я, словно птица в клетке,
Пою и раздражаю эту бессердечную девушку.

Когда не стоишь ты у окна,
Мне кажется, будто небо без звёзд.
Высохли растения в горшках,
Кажется, что здесь царит уныние.

Один час, если не вижу тебя, мне кажется годом,
А год, что я стою здесь, тебе кажется днём.
Когда ты выглядываешь с прекрасными глазами,
Звёзды прячутся от стыда.

Я, словно птица в клетке,
Пою и раздражаю эту бессердечную девушку.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи