Неаполитанские Песни - Тексты - Serenata a Surriento
Pulecenella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

Serenata a Surriento


Museca: Antonio Vian,

Vierze: Attilio Manetta.

Anno: 1962

Серенада в Сорренто


Музыка: Антонио Виан,

Слова: Аттилио Манетта.

Написана в 1962 году


'Na terra 'ncantata vasata d' 'o mare,
Carezze 'e velluto 'o cielo lle fa.
Ce trova ll'ammore chi 'ammore nun tene
E a chi già vò bbene
Cchiù bbene lle da.

Serenata a Surriento
Addò nasce ll'azzurro,
Serenata a Surriento
Addò nasce ll'ammore.
E d'ammore suspirano 'arance,
E d'azzurro suspirano ll'onne.
A 'stu core saje dà
Tutt' 'e suonne ca 'ammore pò dà,
Serenata a Surriento.

E cantano ll'onne ll'eterna canzona
C' 'a tante e tant'anne sta 'o munno a sentì.
E 'o munno stasera sta dint'a 'stu core
E 'nziem' a 'stu core
Te canto pur'i'.

Serenata a Surriento
Addò nasce ll'azzurro,
Serenata a Surriento
Addò nasce ll'ammore.
E d'ammore suspirano 'arance,
E d'azzurro suspirano ll'onne.
A 'stu core saje dà
Tutt' 'e suonne ca 'ammore pò dà,
Serenata a Surriento.

Surriento, terra d'ammore!

перевод Чернега Натальи


Волшебная земля, ласкаемая морем,
Нежные ласки ей дарит небо.
Здесь находят любовь те, у кого любви нет,
А тем, кто уже влюблён,
Она дарит ещё больше любви.

Серенада в Сорренто
Где рождается синева,
Серенада в Сорренто
Где рождается любовь.
И от любви вздыхают апельсины,
И от лазури вздыхают волны.
Моему сердцу ты способна дать
Все мечты, которые может дать любовь,
Серенада в Сорренто.

И поют волны вечную песню,
Которую столько лет слушает мир.
И мир в этот вечер в моём сердце
И вместе с моим сердцем
Спою тебе и я.

Серенада в Сорренто
Где рождается синева,
Серенада в Сорренто
Где рождается любовь.
И от любви вздыхают апельсины,
И от лазури вздыхают волны.
Моему сердцу ты способна дать
Все мечты, которые может дать любовь,
Серенада в Сорренто.

Сорренто, земля любви!

перевод Чернега Натальи