Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Чарамелла

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Sarrà chi sà!


Museca: Roberto Murolo,

Vierse: Roberto Murolo.

Anno: 1959

Кто знает, что это будет!


Музыка: Роберто Муроло,

Слова: Роберто Муроло.

Написана в 1959 году

Primmasera,
'O sole a poco a poco se n'è sciso.
Strignete 'mbracci'a mme cu ll'uocchie 'nchiuse!
Facimmo zittu zitto cu 'sti vase!

Sarrà chi sà!
Sarrà 'sta luna chiena…
'Na musica luntana.
Sarrà chi sà!
Forse sarrà 'stu mare
O 'a luce d' 'e llampare.
Sarrà sarrà Pusilleco
Ca me fa suspirà:
"Te voglio bbene"…
'O cielo bello 'e Napule
Ch'è fatto pe' cantà
Mille ccanzone.
Sarrà chi sà!
Forse sarrà 'stu core
Ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera! Tutt' 'a vita
Suspirame abbracciata:
"Ammore mio".

Chianu chiano
Se sò addurmute tutt' 'e manduline.
More pe' ll'aria ll'urdema canzona.
Ggià sponta ll'alba e s'annasconne 'a luna.

Sarrà chi sà!
Sarrà 'sta luna chiena…
'Na musica luntana.
Sarrà chi sà!
Forse sarrà 'stu mare
O 'a luce d' 'e llampare.
Sarrà sarrà Pusilleco
Ca me fa suspirà:
"Te voglio bbene"…
'O cielo bello 'e Napule
Ch'è fatto pe' cantà
Mille ccanzone.
Sarrà chi sà!
Forse sarrà 'stu core
Ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera! Tutt' 'a vita
Suspirame abbracciata:
"Ammore mio".

Ранний вечер,
Солнце постепенно скрылось.
Обними меня с закрытыми глазами!
Давай поцелуем друг друга в тишине!

Кто знает, что это будет!
Может, это будет полная луна…
Или музыка издалека.
Кто знает, что это будет!
Может, это будет море
Или свет фонарей на рыбацких лодках.
Может, это будет Позиллипо,*
Что вдохновит меня сказать:
"Я люблю тебя"…
Или прекрасное небо Неаполя,
Которое вдохновляет петь
Тысячи песен.
Кто знает, что это будет!
Может, это будет моё сердце,
Которое так сильно влюблено.
В этот вечер! Всю жизнь
Шепчи мне тихо в моих объятиях:
"Любовь моя".

Постепенно
Замолчали все мандолины.
Последняя песня утихает за окном.
Уже наступает рассвет и луна исчезает.

Кто знает, что это будет!
Может, это будет полная луна…
Или музыка издалека.
Кто знает, что это будет!
Может, это будет море
Или свет фонарей на рыбацких лодках.
Может, это будет Позиллипо,
Что вдохновит меня сказать:
"Я люблю тебя"…
Или прекрасное небо Неаполя,
Которое вдохновляет петь
Тысячи песен.
Кто знает, что это будет!
Может, это будет моё сердце,
Которое так сильно влюблено.
В этот вечер! Всю жизнь
Шепчи мне тихо в моих объятиях:
"Любовь моя".

перевод Чернега Натальи


* Позиллипо - район Неаполя.