Pulecinella
Flag Counter

Другие песни
Рокко Галдьери

Core napulitano
Quann'uno è guaglione
Sora mia

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Rundinella


Museca: Gaetano Spagnolo,

Vierse: Rocco Galdieri.

Anno: 1918

Ласточка


Музыка: Гаэтано Спаньоло,

Слова: Рокко Галдьери.

Написана в 1918 году

Tutte ll'amice mieje sanno ca tuorne,
Ca sì partuta e no ca mm'hê lassato
Sò già tre ghiuorne.
Nisciuno 'nfin'a mo s'è 'mmagginato
Ca tu, crisciuta 'ncopp'ô core mio,
Mm'hê ditto: Addio!

E torna, rundinella,
Torna a 'stu nido mo ch'è primmavera!
I' lasso 'a porta aperta quanno è 'a sera
Speranno 'e te truvà
Vicino a me.

Vulanno pe' città nove e stramane,
Tu no, nun può sapè che te ne vene
Ogge o dimane.
E si nun truove maje chi te vò bbene
Quanto te ne vogl'io,
Ll'amice 'o ssanno,
Che faje vulanno?

E torna, rundinella,
Torna a 'stu nido mo ch'è primmavera!
I' lasso 'a porta aperta quanno è 'a sera
Speranno 'e te truvà
Vicino a me.

Torna! Ll'amice mieje sanno ca tuorne.
Tutte se sò 'nfurmate e a tutte dico:
"Dint'a 'sti juorne".
Uno sultanto, era 'o cchiù buono amico,
Nun ll'aggio visto e nun c'è cchiù venuto.
Fosse partuto?

E torna, rundinella,
Torna a 'stu nido mo ch'è primmavera!
I' lasso 'a porta aperta quanno è 'a sera
Speranno 'e te truvà
Vicino a me.

Все друзья мои уверены, что ты вернёшься,
Что ты просто уехала, а не покинула меня,
Уже три дня.
Никто до сих пор не смог представить,
Что ты, жившая в моём сердце,
Сказала мне: Прощай!

Вернись, ласточка,
Вернись в гнездо сейчас, когда весна!
Я оставляю дверь открытой по вечерам,
В надежде увидеть тебя
Рядом со мной.

Летая по новым и далёким городам,
Ты не можешь знать, что случится с тобой
Сегодня или завтра.
И если ты не находишь того, кто полюбит тебя
Так же сильно, как люблю тебя я,
Друзья знают об этом,
Зачем ты летаешь?

Вернись, ласточка,
Вернись в гнездо сейчас, когда весна!
Я оставляю дверь открытой по вечерам,
В надежде увидеть тебя
Рядом со мной.

Вернись! Друзья мои уверены, что ты вернёшься.
Все спрашивали и я всем говорю:
"В эти дни".
Только одного, кто был лучшим другом,
Я не видел, он больше не пришёл.
Уехал он?

Вернись, ласточка,
Вернись в гнездо сейчас, когда весна!
Я оставляю дверь открытой по вечерам,
В надежде увидеть тебя
Рядом со мной.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи