Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The trickeballacke

The Italian songs of Neapolitan authors

ENG
ITA
RUS

Carlo Concina

Rosso di sera
(Red sky at night)


Music: Carlo Concina,

Lyrics: Tito Manlio (Domenico Titomanglio).

Year: 1949

Tito Manlio

Quando il bel cielo chiaro
Quasi tramonta
Sento la bocca amara
Di baci finti.

Se la mia vita è un giuoco
Ci puoi giocare.
Valgo per te ben poco,
Mi puoi lasciare.

Guardo il bel cielo rosso,
Porta fortuna.
Guardo la luna che
Nell'ombra sta.

Rosso di sera,
Bel tempo si spera.
Dice la gente che
Fa bene al cuore.

Porta fortuna a chi
Non ha l'amore,
Perciò fa bene al cuore,
Rosso di sera.

Canto per chi mi dice:
"Lasciami in pace!"
Sento che non ho voce
Per chi è felice.

Stanza con luce fioca
Nell'ombra scura
Vedo con lei l'amico
Che mi fu caro.

Mamma, stanotte tremo
Dalla paura.
Tienimi stretto
E non m'abbandonar.

Rosso di sera,
Bel tempo si spera.
Dice la gente che
Fa bene al cuore.

Porta fortuna a chi
Non ha l'amore.
A me fa male al cuore,
Rosso di sera.

Quanto fa male al cuore,
Rosso di sera.

When the clear sky
Is almost dark
I feel her bitter lips
With feigned kisses.

If my life is a game
You can play with it.
I mean so little to you,
You can leave me.

I look at the red sky,
It brings good luck.
I look at the moon,
Hidden in the shadow.

Red sky at night,
The weather will be nice tomorrow, I hope.
People say
That's a good sign for the heart too.

It brings good luck to
Whomever has no love,
Therefore it's a good sign for the heart,
Red sky at night.

I sing for her who says me:
"Leave me alone!"
I feel my voice doesn't touch she
Who is happy without me.

In the room with a dim light,
In the dark shadow
I see with her my friend
Who was my dearest one.

Mom, tonight
I tremble with fear.
Hold me tight
And don't leave me.

Red sky at night,
The weather will be nice tomorrow, I hope.
People say
That's a good sign for the heart too.

It brings good luck to
Whomever has no love.
To me, it hurts my heart,
Red sky at night.

How it hurts my heart,
Red sky at night.

translated by Natalia Chernega