Pulecinella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Ricordo 'e maggio


Museca: Domenico Pirozzi,

Vierse: Raffaele Paliotti.

Anno: 1968

Воспоминание о мае


Музыка: Доменико Пироцци,

Слова: Раффаэле Пальотти.

Написана в 1968 году

Era 'e maggio,
Verso 'e quinnece d' 'o mese.
'A strada mez'asciutta, meza 'nfosa,
'Nu cielo celeste e nuvoluso
E 'n'aria quase 'nfosa.
Era 'e maggio,
Verso 'e quinnece d' 'o mese.

'Nu ventariello doce e preputente
Smuveva 'sti capille tuttequante.
Nervosa e allera ridive comm'a cchè
E me pareva chisto viso tujo
'Nu volo 'e colombe bianche 'mmiez' ô cielo,
Celeste sott' ô sole.

Io, io te vasaje,
'Na vota, 'n'ata vota, ciento vvote,
Appriesso, appriesso senza me fermà.
Ma po', impruvvisamente,
Dicette: "Ma che faje?
Tu tiene 'a faccia 'nfosa".
E tu, ridenno, me diciste: "È niente!
Sò ggocce d'acqua
C' 'o viento 'a copp' ê ffronne fa cadè".

Nun è maggio,
Nun sò 'e quinnece d' 'o mese.
'A strada è tutt'asciuta, nun è 'nfosa.
Che cosa strana: mò tu nun ce staje
E i' tengo 'a faccia 'nfosa.
Nun è maggio,
Nun sò 'e quinnece d' 'o mese.

Это было в мае,
Приблизительно пятнадцатого числа.
Дорога, наполовину сухая, наполовину мокрая,
Небо голубое и облачное
И воздух почти влажный.
Это было в мае,
Приблизительно пятнадцатого числа.

Ласковый, но сильный ветер
Растрепал твои волосы.
Нервная и весёлая ты громко смеялась
И твоё лицо мне казалось похожим
На белых голубей в небе,
Лазурном небе под солнцем.

Я, я целовал тебя,
Один раз, ещё раз, сотни раз,
Снова и снова, не останавливаясь.
Но потом, вдруг,
Я сказал: "Что с тобой?
У тебя мокрое лицо".
И ты, смеясь, сказала мне: "Ничего!
Это капли дождя
От ветра падают с листьев".

Сейчас не май,
Не пятнадцатое число месяца.
Дорога полностью сухая, не мокрая.
Как странно: теперь тебя здесь нет,
А у меня мокрое лицо от слёз.
Сейчас не май,
Не пятнадцатое число месяца.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи