Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Quanno tramonta 'o sole


Museca: Salvatore Gambardella,

Vierse: Ferdinando Russo.

Anno: 1911

When the sun goes down


Music: Salvatore Gambardella,

Lyrics: Ferdinando Russo.

Year: 1911

Viene addu me! Cuntentame 'stu core
C' 'a tantu tiempo penza, aspetta e spera!
Levame 'a pietto 'sta fattura nera,
Pecché te chiammo cu 'nu vero ammore!

Te veco cu 'na rosa
'Int' 'e capille,
Vicino a me!
Vicino a me!
Mme pare 'e darte vase
A mille a mille,
Sempe sunnanno 'e te!
Sempe sunnanno 'e te!

Sientelo, oje bella, 'o suono 'e 'sti pparole!
Viene addu me quanno tramonta 'o sole!

Quanno tramonta 'o sole, e tuttecosa,
Jenno pe' s'addurmì dint' 'a nuttata,
Piglia 'o culore 'e 'na viola 'nfosa,
Tanno te penzo, sora e 'nnammurata!

Tanno te sento mia
Tutta felice,
Senza parlà!
Senza parlà!
Cu ll'uocchie dint'a ll'uocchie
E po' mme dice:
"Quanta felicità!"
"Quanta felicità!"

Sientelo, oje bella, 'o suono 'e 'sti pparole!
Fatte vasà quanno tramonta 'o sole!

Come to me! Make my heart happy
That long since thinks of you, waits and hopes!
Take out from my breast this black pain,
Because I call you with true love!

I see you with a rose
In your hair
Beside me!
Beside me!
I would like to kiss you
Thousand times,
Always dreaming of you!
Always dreaming of you!

Hear, oh, dear, the sound of my words!
Come to me when the sun goes down!

When the sun goes down, all things
At night, falling asleep,
Take on the color of a wet violet,
Then I think only of you, beloved!

Then I hear you,
Happy in all things,
Without words!
Without words!
We look each others' eyes
And then you tell me:
"What happiness!"
"What happiness!"

Hear, oh, dear, the sound of my words!
Let me kiss you when the sun goes down!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega