Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The tambourine

Texts of the Neapolitan songs

Quann' eramo felice


Museca: Ernesto De Curtis,

Vierze: Libero Bovio.

Anno: 1928

When we were happy


Music: Ernesto De Curtis,

Lyrics: Libero Bovio.

Year: 1928

Instrumental version


Ma che ddice? Che ddice?
Quann' eramo felice
Nun eramo scuntente
Comm' a mò?
Tu nun chiagnive pe' 'na cosa 'e niente?
E i' nun passavo 'e juorne tristamente
Comm' a mò?… Ah!

Quann' eramo felice
Stevemo sempe 'nguerra…
Vò dì ca 'ncopp' â terra
Nun nc'è felicità!

Ah, 'st'ammore, 'st'ammore
Nce mette dint' ô core
Veleno 'e gelusia…
Ma pecché?
Si me guardave cu malincunia
I' me penzavo ch'era 'na buscia…
Ma pecché?… Ah!

Quann' eramo felice
Stevemo sempe 'nguerra…
Vò dì ca 'ncopp' â terra
Nun nc'è felicità!

Ma che pena, che pena
Ch'è stata 'sta catena
Ca sempe nce ha strignute,
Catarì!
'E ggioje nun sò durate ca minute,
Sò state assaje cchiù 'e llacreme chiagnute,
Catarì!… Ah!

Quann' eramo felice
Stevemo sempe 'nguerra…
Vò dì ca 'ncopp' â terra
Nun nc'è felicità!

Vò dì ca 'ncopp' â terra
Nun nc'è felicità!

translated by Natalia Chernega


But what are you saying? What are you saying?
When we were happy
Were we not displeased
Like now?
Did you not cry about a small matter?
And did I not spend days in sadness
Like now?… Ah!

When we were happy
We always quarreled…
It means there's no happiness
On the earth!

Ah, this love, this love
Poisoned our hearts
With jealousy…
But why?
If you looked at me with melancholy
I thought it was a lie…
But why?… Ah!

When we were happy
We always quarreled…
It means there's no happiness
On the earth!

But what a pain, what a pain
This chain has become for us
That always bound us,
Catherine!
Our joys lasted only a few minutes,
There were a lot more tears shed,
Catherine!… Ah!

When we were happy
We always quarreled…
It means there's no happiness
On the earth!

It means there's no happiness
On the earth!

translated by Natalia Chernega