Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

Preghiera a 'na mamma


Museca: Salvatore Mazzocco,

Vierze: Vittorio Mazzocco, Giuseppe Russo.

Anno: 1969

A plea to a mother


Music: Salvatore Mazzocco,

Lyrics: Vittorio Mazzocco, Giuseppe Russo.

Year: 1969


'N'ammore… fernette ll'ammore.
'N'amica nun era sincera.
"Ritorna!" – m'ha ditto 'stu core
E i' torno, chiagnenno, addù te.

Mamma…
Se vasano 'e llabbra ddoje vvote
Pe' dicere: "Mamma!"
Core…
Nun pò tutto ll'oro d' 'o munno
Fà 'o core 'e 'na mamma.
Mamma…
E, mentre te chiammo,
Mme vaso 'sti llabbra ddoje vvote
Pe' dicere: "Mamma!"

Ll'ammore?… Se sposa dimane.
Ll'amica?… Chi sà si 'o vò bbene…
Nun credo cchiù a niente e a nisciuno.
Stasera mme sento 'e 'mpazzì.

Mamma…
Se vasano 'e llabbra ddoje vvote
Pe' dicere: "Mamma!"
Core…
Nun pò tutto ll'oro d' 'o munno
Fà 'o core 'e 'na mamma.
Mamma…
E, mentre te chiammo,
Mme vaso 'sti llabbra ddoje vvote
Pe' dicere: "Mamma!"

translated by Natalia Chernega


Love… love is over.
My girl was insincere.
"Come back!" – my heart has told me
And, with tears, I come back to you.

Mother…
My lips move two times
While I tell you: "Mother!"
Heart…
All the gold in the world
Can't compare to the mother's heart.
Mother…
While I call you
My lips move two times
To tell you: "Mother!"

Love?… She gets married tomorrow.
My girl?… Who knows if she loves him…
I don't trust anyone else or anything.
I feel I lose my mind tonight.

Mother…
My lips move two times
While I tell you: "Mother!"
Heart…
All the gold in the world
Can't compare to the mother's heart.
Mother…
While I call you
My lips move two times
To tell you: "Mother!"

translated by Natalia Chernega