'O surdato 'nnammurato
Museca: Enrico Cannio,
Vierze: Aniello Califano.
Anno: 1915
Влюблённый солдат
Музыка: Энрико Каннио,
Слова: Аньелло Калифано.
Написана в 1915 году
В песне идёт речь о солдате, который, находясь на фронте в Первую мировую войну, тоскует по своей возлюбленной.
Staje luntana da 'stu core,
A te volo cu 'o penziero,
Niente voglio e niente spero
Ca tenerte sempe a fianco a mme!
Sì sicura 'e chist'ammore
Comm'i' sò sicuro 'e te?
Oje vita, oje vita mia!
Oje core 'e chistu core!
Sì stata 'o primmo ammore
E 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!
Quanta nnotte nun te veco,
Nun te sento 'int'a 'sti bbracce,
Nun te vaso chesta faccia,
Nun t'astregno forte 'mbraccio a mme!
Ma, scetannome a 'sti suonne,
Me faje chiagnere pe' tte.
Oje vita, oje vita mia!
Oje core 'e chistu core!
Sì stata 'o primmo ammore
E 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!
Scrive sempe e sta' cuntenta:
Io nun penzo che a te sola!
'Nu penziero me cunzola
Ca tu pienze sulamente a mme!
'A cchiù bella 'e tutt' 'e bbelle
Nun è maje cchiù bella 'e te!
Oje vita, oje vita mia!
Oje core 'e chistu core!
Sì stata 'o primmo ammore
E 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' mme!
Ты далеко от меня,
Но я лечу к тебе в мыслях,
Ничего не хочу и ни на что не надеюсь,
Только бы ты всегда была рядом со мной!
Но верна ли ты этой любви,
Как верен тебе я?
О, жизнь, о, жизнь моя!
О, сердце, моё сердце!
Ты стала моей первой любовью,
Первой и последней ты будешь для меня!
Сколько ночей я не вижу тебя,
Не чувствую твоих рук,
Не целую твоё лицо,
Не сжимаю тебя в своих объятиях!
Но, пробуждаясь от этих грёз,
Я начинаю плакать из-за тебя.
О, жизнь, о, жизнь моя!
О, сердце, моё сердце!
Ты стала моей первой любовью,
Первой и последней ты будешь для меня!
Пиши мне всегда и будь счастлива:
Я думаю только о тебе!
И мысли утешают меня,
Что ты тоже думаешь только обо мне!
Среди всех красавиц
Нет ни одной красивей тебя!
О, жизнь, о, жизнь моя!
О, сердце, моё сердце!
Ты стала моей первой любовью,
Первой и последней ты будешь для меня!