Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The mandolin

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'O paese d' 'o sole


Museca: Vincenzo D'Annibale,

Vierse: Libero Bovio.

Anno: 1925

The land of the sun


Music: Vincenzo D'Annibale,

Lyrics: Libero Bovio.

Year: 1925

Ogge stò tanto allero
Ca quase quase me mettesse a chiagnere
Pe' 'sta felicità!
Ma è overo o nun è overo
Ca sò turnato a Napule?
Ma è overo ca stò ccà?
'O treno steva ancora 'int' 'a stazione
Quanno aggio 'ntiso 'e primme manduline.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

'Sta casa piccerella,
'Sta casarella mia 'ncoppo Pusilleco,
Luntano, chi t' 'a dà?
'Sta casa puverella,
Tutt'addurosa 'anepeta,
Se putarria pittà.
'A ccà 'nu ciardeniello sempe 'nfiore
E de rimpetto 'o mare, sulo 'o mare.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

Tutto, tutto è destino!
Comme putevo fà furtuna a ll'estero
S'io voglio campà ccà?
Mettite 'nfrisco 'o vino,
Tanto ne voglio vevere,
Ca mm'aggi' 'a 'mbriacà!
Dint'a 'sti qquatto mure io stò cuntento:
Mamma mme sta vicino e nenna canta.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

Today I'm so glad,
I'm almost going to cry
From this happiness!
But is it true or not
That I've come back to Naples?
But is it true that I'm here?
The train was yet in a station
When I've heard the first mandolins.

This is the land of the sun!
This is the land of the sea!
This is the land where all words
Are sweet or bitter,
But always are the words of love!

This little house,
My little house in Posillipo*
Is far, but who can give you more?
This poor house
Is surrounded with fragrant mint,
One could paint it.
Here the garden is always in blossom
And in front there's the sea, only the sea.

This is the land of the sun!
This is the land of the sea!
This is the land where all words
Are sweet or bitter,
But always are the words of love!

This all is my destiny!
How could I search a fortune abroad
If I want to live here?
Give me the wine,
I want to drink it,
I need to get drunk!
In these four walls I'm happy:
My mom is beside me and my beloved sings.

This is the land of the sun!
This is the land of the sea!
This is the land where all words
Are sweet or bitter,
But always are the words of love!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega


* Posillipo is a quarter of Naples.