Pulecinella

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

'O munasterio


Museca: Mario Pasquale Costa,

Vierse: Salvatore Di Giacomo.

Anno: 1887

Монастырь


Музыка: Марио Паскуале Коста,

Слова: Сальваторе Ди Джакомо.

Написана в 1887 году

Jettaje 'stu core mio 'mmiez'a la strata
E 'ncopp'a 'na muntagna mme ne jette
E, pe' 'na passiona disperata,
Monaco 'e San Francisco mme facette.

– Tuppe-tù! – Chi è?
– Ccà ce stess'uno
Ca ll'è caduto 'o core 'mmiez'â via?
– Bella figliò, ccà nun ce sta nisciuno,
Va', jatevenne cu Gesù e Maria!

Se ne jette cantanno: "Ammore, ammore,
Cchiù nun te vò zi' monaco vicino!"
E p' 'a muntagna se purtaje 'stu core,
Arravugliato dint' 'o mantesino.

Я бросил своё сердце посреди дороги
И ушёл на гору,
Из-за безнадёжной страсти
Я стал монахом-францисканцем.

– Тук-тук! – Кто там?
– Здесь ли тот,
Кто оставил своё сердце на улице?
– Милая девушка, здесь никого нет,
Уходите, ступайте с Богом!

И она ушла напевая: "Любовь, любовь,
Больше не любит тебя монах!"
И покатилось по горе моё сердце,
Завёрнутое в её передник.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи