Pulecinella
Flag Counter

The famous
neapolitans

Eduardo
De Filippo

(24 may 1900 -
31 oct 1984)

An Italian playwright, actor, screenwriter and director, author of many dramatic works.

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'O marenariello


Museca: Salvatore Gambardella,

Vierse: Gennaro Ottaviano.

Anno: 1893

The young sailor


Music: Salvatore Gambardella,

Lyrics: Gennaro Ottaviano.

Year: 1893

Oje nè, fa priesto, viene!
Nun mme fà spantecà!
Ca pure 'a rezza vene
Ch'a mare stò a menà.

Meh, stienne 'sti bbraccelle,
Ajutame a tirà!
Ca 'stu marenariello
Te vò semp'abbraccià.

Vicin'ô mare
Facimmo 'ammore,
A core a core
Pe' nce spassà.

Sò marenaro
E tiro 'a rezza;
Ma p'allerezza
Stong'a murì.

Vide ca sbatte ll'onna
Comm'a 'stu core ccà,
De llacreme te 'nfonne
Ca 'o faje annammurà.

Viene, 'nterr'a 'sta rena
Nce avimm'a recrià,
Ca scenne la serena
I' po' stong'a cantà.

Vicin'ô mare
Facimmo 'ammore,
A core a core
Pe' nce spassà.

Sò marenaro
E tiro 'a rezza;
Ma p'allerezza
Stong'a murì.

Oje nè, i' tiro 'a rezza
E tu statte a guardà,
Li pisce p' 'a priezza
Comme stanno a zumpà.

E vide, pur' 'e stelle
Tu faje annammurà,
Ca 'stu marenariello
Tu faje suspirà.

Vicin'ô mare
Facimmo 'ammore,
A core a core
Pe' nce spassà.

Sò marenaro
E tiro 'a rezza;
Ma p'allerezza
Stong'a murì.

Oh, sweetheart, come here faster!
Don't make me suffer!
Even the net comes to me
That I throw at sea.

Well, put your little hands,
Help me take out the net!
This young sailor
Always wants to embrace you.

Beside the sea
We'll make love,
Side by side
To have a good time.

I'm a sailor
And take out the net,
But from the gladness
I'm ready to die.

You see that the wave beats
Like beats my heart,
By tears it's washed
Because you make it fall in love.

Come here, on this coast
We have to meet,
That the siren goes down
Then I want to sing.

Beside the sea
We'll make love,
Side by side
To have a good time.

I'm a sailor
And take out the net,
But from the gladness
I'm ready to die.

Oh, sweetheart, I take out the net
And you are looking
At the fishes, from a joy
How they are jumping.

And look, even the stars
Are fallen in love with you,
And this young sailor
Is sighing for you.

Beside the sea
We'll make love,
Side by side
To have a good time.

I'm a sailor
And take out the net,
But from the gladness
I'm ready to die.

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega