Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The putipù

Texts of the Neapolitan songs

Nun me scetà!


Museca: Ernesto Tagliaferri,

Vierze: Ernesto Murolo.

Anno: 1930

Don't wake me!


Music: Ernesto Tagliaferri,

Lyrics: Ernesto Murolo.

Year: 1930


Quanta vvarche 'e marenare
Ca se vedono stasera
Cu 'na luce sott' â prora,
Pare ca 'e stelle sò cadute a mmare!

Tutt' 'e ccanzone 'e Napule
Stanotte 'o core mio vurria cantà.
Ma addò ce stanno llacreme!
Addio, felicità!

Cantame, oje marenà,
Tutt' 'e ccanzone!
'N'ora famme durmì sott'a 'sta luna!
Famme sunnà ca ancora me vò bbene!
Famme 'nzuonno murì!
Nun me scetà!

(Coro)
Voca, ohè!
Comm' â femmena è 'o mare!
Voca, ohè!
Comm' ô mare è ll'ammore!
Voca, ohè!


Comm' ô paggio cantatore
C' 'a riggina pe' 'na sera
Ll'addurmette anema e core
E po' ll'abbandunaje, scetato, a mmare.

Tu pure, 'mmiez' ê nnuvole,
'Stu core m'addurmiste 'mbracci'a tte
E a mmare, chino 'e llacreme,
Stanotte 'o faje cadè.

Cantame, oje marenà,
Tutt' 'e ccanzone!
'N'ora famme durmì sott'a 'sta luna!
Famme sunnà ca ancora me vò bbene!
Famme 'nzuonno murì!
Nun me scetà!

(Coro)
Voca, ohè!
Comm' â femmena è 'o mare!
Voca, ohè!
Comm' ô mare è ll'ammore!
Voca, ohè!


translated by Natalia Chernega


How many fishermen's boats
One can see tonight
With a light on the prow,
It seems as if the stars have fallen into the sea!

All songs of Naples
My heart would like to sing tonight.
But, on the contrary, my heart is crying!
Goodbye, happiness!

Sing me, oh, seaman,
All your songs!
Let me fall asleep under this moon for one hour!
Let me dream that she still loves me!
Let me die in this dream!
Don't wake me!

(Chorus)
Row, row!
'Cause the woman is the sea!
Row, row!
'Cause the sea is love!
Row, row!


Like the singing page
Whose heart and soul, one evening,
Were consoled by the Queen
And then she left him alone at sea.

In the same way you, in the clouds,
Have consoled my heart in your arms
And into the sea, full of tears,
You are throwing it tonight.

Sing me, oh, seaman,
All your songs!
Let me fall asleep under this moon for one hour!
Let me dream that she still loves me!
Let me die in this dream!
Don't wake me!

(Chorus)
Row, row!
'Cause the woman is the sea!
Row, row!
'Cause the sea is love!
Row, row!


translated by Natalia Chernega