Pulecinella
Flag Counter

The famous
neapolitans

Fausto Cigliano

(15 feb 1937)

An Italian singer
and guitarist.

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Nun è Carmela mia


Museca: Nicola Valente,

Vierse: Francesco Fiore.

Anno: 1926

She's not my Carmela


Music: Nicola Valente,

Lyrics: Francesco Fiore.

Year: 1926

Si mme vulite bbene,
Nun mme parlate 'e chella!
Tutta truccata e bella
Nun 'a cunosco cchiù.
Nun è Carmela mia
Chella ca mo è turnata.
No, nun è chella, è 'n'ata!
Nn' 'a voglio cchiù vedè.

Poveru core mio,
Chella è turnata pe' te fà dannà.
Dille pe' ssempe "addio"!
S'è avvicinata pe' s'alluntanà.
Mo s'ha cagnato 'o nomme,
Nun tene 'a stessa voce,
Mo tene 'a vocca doce.
Te mette 'ncroce,
Te fa murì.

Carmela nun teneva
Oro, pperle e brillante,
Cappielle 'e lusso, guante,
Ll'uocchie pittate blu.
Carmela era 'na santa,
Tanto 'na bona figlia.
Partette pe' Marsiglia
Pe' nun turnà maje cchiù.

Poveru core mio,
Chella è turnata pe' te fà dannà.
Dille pe' ssempe "addio"!
S'è avvicinata pe' s'alluntanà.
Mo s'ha cagnato 'o nomme,
Nun tene 'a stessa voce,
Mo tene 'a vocca doce.
Te mette 'ncroce,
Te fa murì.

Oje mà, tu ca mm'aspiette
Prijanno tutt' 'e ssere
'Nnanz'â Madonna, 'e ccere
Nun ll'appiccià pe' mme!
Prega pe' tte surtanto!
'Stu core senza vita,
Campa cu 'na ferita
Ca nun se pò sanà.

Poveru core mio,
Chella è turnata pe' te fà dannà.
Dille pe' ssempe "addio"!
S'è avvicinata pe' s'alluntanà.
Mo s'ha cagnato 'o nomme,
Nun tene 'a stessa voce,
Mo tene 'a vocca doce.
Te mette 'ncroce,
Te fa murì.

If you wish me well,
Don't tell me about her!
Too much makeup,
I don't recognize her anymore.
She's not my Carmela,
That woman who has come back now.
No, it's not her, it's other woman!
I don't want to see her anymore.

My poor heart,
She has come back to torment you.
Tell her "goodbye" forever!
She's come back to go away again.
Now she has changed her name,
She has another voice,
Now she has the sweet lips.
She makes you suffer,
She makes you die.

Carmela never had
Gold, pearls and diamonds,
Expensive bonnets and gloves,
She never made up her eyes blue.
Carmela was a saint,
She was a good girl.
She went away to Marseille
To not coming back anymore.

My poor heart,
She has come back to torment you.
Tell her "goodbye" forever!
She's come back to go away again.
Now she has changed her name,
She has another voice,
Now she has the sweet lips.
She makes you suffer,
She makes you die.

Oh, my mom, you wait for me,
You pray for me every evening
Before Madonna,
But don't light the candles for me!
Pray only for yourself!
My lifeless heart
Has a wound,
It's impossible to heal it.

My poor heart,
She has come back to torment you.
Tell her "goodbye" forever!
She's come back to go away again.
Now she has changed her name,
She has another voice,
Now she has the sweet lips.
She makes you suffer,
She makes you die.

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega