Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'Nu quarto 'e luna


Museca: Nino Oliviero,

Vierse: Tito Manlio.

Anno: 1951

The quarter-moon


Music: Nino Oliviero,

Lyrics: Tito Manlio.

Year: 1951

Cielo, che nuvole stasera!
Pare c' 'o munno se ne more,
Ma 'na speranza pe' 'stu core
Nun pò murì.
Nun nce vò 'na luna chiena
Pe' capì si mme vuò bbene,
Mm'è abbastato 'o ppoco 'e luna
Pe' te capì.

Che mm'ha saputo fà 'stu quarto 'e luna!
Che mm'ha saputo fà chi voglio bbene!
E mme martella sempe 'nu penziero:
"Nun è overo ca pienze sulo a me!"

Comme sò triste 'e nnote 'e 'sta canzona!
E comm'è amaro 'o bbene 'e chi vò bbene!
Nun mme guardà si chiagno, nun guardà!
Che mm'ha saputo fà 'stu quarto 'e luna!

Chiagno pecché tu mm'hê 'ngannato
E no pecché t'aggio perduto.
Chiagno ca tu mm'hê abbandunato
Senza pecché.
Quanta vvote, anema mia,
Faccio 'a strada ca tu faje,
Corro appriesso a 'sta buscia
Pe' te vedè.

Che mm'ha saputo fà 'stu quarto 'e luna!
Che mm'ha saputo fà chi voglio bbene!
E mme martella sempe 'nu penziero:
"Nun è overo ca pienze sulo a me!"

Comme sò triste 'e nnote 'e 'sta canzona!
E comm'è amaro 'o bbene 'e chi vò bbene!
Nun mme guardà si chiagno, nun guardà!
Che mm'ha saputo fà 'stu quarto 'e luna!

Heaven, what clouds tonight!
It seems as if the world is dying,
But a hope for my heart
Can't die.
I don't need the full moon
To understand that you love me,
A little of moon is enough for me
To understand you.

What has done with me this quarter-moon!
What has done with me the girl I love!
And only one thought always torments me:
"It's not true that you think only of me!"

How sad are the notes of this song!
How bitter is love for who's in love!
Don't look at me if I cry, don't look!
What has done with me this quarter-moon!

I'm crying because you've deceived me
Not because I've lost you.
I'm crying because you've left me
Without any reason.
Over and over again, my love,
I walk the way that you walk,
I follow this lie
To see you.

What has done with me this quarter-moon!
What has done with me the girl I love!
And only one thought always torments me:
"It's not true that you think only of me!"

How sad are the notes of this song!
How bitter is love for who's in love!
Don't look at me if I cry, don't look!
What has done with me this quarter-moon!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega