Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Бубен

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Natalì


Museca: Emanuele Nutile,

Vierse: Ferdinando Russo.

Anno: 1901

Натали


Музыка: Эмануэле Нутиле,

Слова: Фердинандо Руссо.

Написана в 1901 году

Natalì, tu addò sì nata?
Dint'a qua' ciardino 'e rrose?
Qua' nnutricce vruccolose
T'hanno dato latte, oi nè?
Natalì, quanto sì bella
Cu 'sta sciamma d'oro 'nfronte!
'Sti bbellizze chi t' 'e cconte?
Natalì, dimmello a mme!

Natalì, vocca 'e fravula addirosa!
Natalì, cu chist'uocchie 'e curvinella,
Natalì, cu 'sta vita 'e pupatella,
Natalì, me faje sempe spantecà!

Chesta vocca curallina,
Natalì, chi te ll'ha data?
Natalì, chi t'ha 'mparata
'Sta resella? E che vò dì?
Quanno passe 'a gente guarda,
Po' se ferma e po' suspire.
Tu t'avuote e te ne rire,
Natalina, Natalì!

Natalì, vocca 'e fravula addirosa!
Natalì, cu chist'uocchie 'e curvinella,
Natalì, cu 'sta vita 'e pupatella,
Natalì, me faje sempe spantecà!

Natalì, da cchiù de 'n'anno,
Che nuttate chiare chiare
Aggio fatto, a suspirare,
A chiammarte e sbarià!
Quanno maje te sì addunata,
Natalì, de 'sti turmiente?
Natalì, pecché nun siente?
Tu 'stu core a chi 'o vuò dà?

Natalì, vocca 'e fravula addirosa!
Natalì, cu chist'uocchie 'e curvinella,
Natalì, cu 'sta vita 'e pupatella,
Natalì, me faje sempe spantecà!

Натали, где родилась ты?
В каком розовом саду?
Какие заботливые кормилицы
Вскормили тебя, дорогая?
Натали, как ты прекрасна
С этим огненным локоном на лбу!
Все твои прелести кто сможет перечислить?
Натали, скажи мне!

Натали, уста, как ароматная клубника!
Натали, своими чёрными глазами,
Натали, своей внешностью куклы,
Натали, ты заставляешь меня страдать!

Такими коралловыми устами
Натали, кто наградил тебя?
Натали, кто научил тебя
Этой улыбке? И что она означает?
Когда идёшь ты люди смотрят на тебя,
Потом останавливаются и вздыхают.
А ты поворачиваешься и смеёшься,
Наталья, Натали!

Натали, уста, как ароматная клубника!
Натали, своими чёрными глазами,
Натали, своей внешностью куклы,
Натали, ты заставляешь меня страдать!

Натали, больше года
Сколько ясных ночей
Я вздыхал,
Я звал тебя и не знал покоя.
Ты когда-нибудь замечала,
Натали, мои мучения?
Натали, почему ты не чувствуешь это?
Своё сердце кому ты отдашь?

Натали, уста, как ароматная клубника!
Натали, своими чёрными глазами,
Натали, своей внешностью куклы,
Натали, ты заставляешь меня страдать!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи