Pulecenella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Путипу́

Тексты неаполитанских песен

RussiaRUS
ItaliaITA
EnglandENG

Napule è chino 'e ffemmene


Museca: Gaetano Lama,

Vierse: Salvatore Baratta.

Anno: 1927

Неаполь полон женщин


Музыка: Гаэтано Лама,

Слова: Сальваторе Баратта.

Написана в 1927 году


Sì bella e cara,
Ma sì pazzoteca;
E viene a spennere,
Dich'i', justo addu me?
'Nu mese 'ammore,
Tre mise 'appicceche.
Io, nevrastenico,
Sò peggio 'e te.

Oje nè,
Si tte vuò sciogliere
'A strada è libera,
Può cammenà.
Napule è chino 'e ffemmene
Cchiù calme 'e te,
Cchiù ddoce 'e te,
Cchiù scicche 'e te.

Si tu me lasse,
T'aviss' 'a credere
Ca i', p' 'a collera,
Nun mangio e bevo cchiù?
Comme te sbaglie!
Pozzo refonnere
'Nu grammo 'e llacreme
Po' 'o vvide tu.

Oje nè,
Si tte vuò sciogliere,
'A strada è libera,
Può cammenà.
Napule è chino 'e ffemmene
Tutte pe' mme,
Ca vonno a mme,
Pazze pe' mme.

Me basta sulo,
P'avè 'na femmena
'Na vranca 'e spingule,
'Na cena e 'nu cafè.
E ppo' stò a posto
Cu 'a luna pallida,
P' 'o ssulitario.
Chi è meglio 'e me?

Oje nè,
Mme voglio sciogliere.
I' voglio ll'aria
Pe' respirà.
Napule è chino 'e ffemmene
Cchiù ffresche 'e te,
Cchiù bbelle 'e te,
Cchiù bbone 'e te.



Ты красивая и милая,
Но сумасбродная;
И просто так проводишь время,
Послушай, рядом со мной?
Один месяц любви,
Три месяца ссор.
Я, неврастеник,
Хуже тебя.

О, милая,
Если хочешь разойтись,
Путь свободен,
Можешь уходить.
Неаполь полон женщин,
Спокойней тебя,
Милее тебя,
Изящней тебя.

Если ты покинешь меня,
Ты, в самом деле, веришь,
Что в гневе
Я не ем и не пью?
Как ты ошибаешься!
Я могу потерять
Один грамм слёз,
Потом ты это поймёшь.

О, милая,
Если хочешь разойтись,
Путь свободен,
Можешь уходить.
Неаполь полон женщин,
Все они для меня,
Они любят меня,
Они без ума от меня.

Мне достаточно,
Чтобы иметь женщину,
Только горсть шпилек,
Ужин и кафе.
А потом я останусь
С бледной луной
Наедине.
Кто же лучше меня?

О, милая,
Я хочу разойтись.
Я хочу подышать
Свежим воздухом.
Неаполь полон женщин,
Моложе тебя,
Красивее тебя,
Добрее тебя.

перевод Чернега Натальи