'Na rosa
Museca: Vincenzo D'Annibale,
Vierze: Raffaele Chiurazzi.
Anno: 1947
Роза
Музыка: Винченцо Д'Аннибале,
Слова: Раффаэле Кьюрацци.
Написана в 1947 году
'Sta rosa c'aggio avuto stammatina
Me l'hê mannata tu, chi sà pecché.
M'aggio pugnuto 'o dito cu 'na spina,
Pecché 'sta rosa m'ha parlato 'e te,
Ca pe' capriccio staje luntana 'a mme.
Rosa,
Ritratto tujo c'addora.
Rosa,
Speranza ca nun more.
'Na pugnetura 'e dito niente fa,
Ma 'na pugnuta 'e core, arrassusia,
Me distruggesse tutt' 'a vita mia!
'N'amica toja, gentile e rispettosa,
M'ha ditto ca tu chiagne comm' a cchè,
E vvuò cercà perdono cu 'sta rosa
Ca stammatina m'hê mannato a mme.
E torna, ammore, io moro senza 'e te!
Rosa,
Ritratto tujo c'addora.
Rosa,
Speranza ca nun more.
'Na pugnetura 'e dito niente fa,
Ma 'na pugnuta 'e core, arrassusia,
Me distruggesse tutt' 'a vita mia!
Ammore mio!
Эту розу, что появилась у меня сегодня утром,
Прислала мне ты, кто знает почему.
Я уколол палец шипом,
Потому что эта роза говорила мне о тебе,
О том, что ради каприза ты далеко от меня.
Роза –
Это твой портрет, который излучает аромат.
Роза –
Это надежда, которая не умирает.
Рана на пальце не так страшна,
Но рана на сердце, не дай бог,
Разрушит всю мою жизнь!
Твоя подруга, милая и вежливая,
Сказала мне, что ты так сильно плачешь,
И хочешь попросить прощения этой розой,
Которую прислала мне сегодня утром.
Вернись, любимая, я умираю без тебя!
Роза –
Это твой портрет, который излучает аромат.
Роза –
Это надежда, которая не умирает.
Рана на пальце не так страшна,
Но рана на сердце, не дай бог,
Разрушит всю мою жизнь!
Любовь моя!