Pulecenella
Flag Counter

Другие песни
Ренато Фьоре

Ma pecché?
Suonno a Marechiare
T'hê pigliato 'o sole

Тексты неаполитанских песен

Mare d'estate


Museca: Enzo Barile,

Vierze: Renato Fiore.

Anno: 1966

Летнее море


Музыка: Энцо Бариле,

Слова: Ренато Фьоре.

Написана в 1966 году


Mare, mare d'estate,
Tene 'o munno dint' ô core.
Chi vò bbene comm'a mme!

T'aggio purtato 'a luna d' 'e notte chiare,
T'aggio scetato 'o cielo d' 'e suonne d'oro.

Dint'a ll'aria t'aggio scritto, vita mia,
Quanto bbene voglio a tte, sulo a tte!
È 'na paggina d'ammore 'sta nuttata
Ca tu sola può capì 'mbracci'a mme.

T'aggio purtato 'o mare d' 'e 'nnammurate
Che 'ncatena chisti core tutt' 'a vita.
E si 'a dicere No,
Te fa dicere Sì,
Chistu mare d'estate!

Dint'a ll'aria t'aggio scritto, vita mia,
Quanto bbene voglio a tte, sulo a tte!
È 'na paggina d'ammore 'sta nuttata
Ca tu sola può capì 'mbracci'a mme.

T'aggio purtato 'o mare d' 'e 'nnammurate
Che 'ncatena chisti core tutt' 'a vita.
E si 'a dicere No,
Te fa dicere Sì,
Chistu mare d'estate!

Mare, mare d'estate,
Tene 'o munno dint' ô core.
Chi vò bbene comm'a mme!

Mare, mare d'estate,
Dint' ô core tene 'o sole.
Chi è felice comm'a mme!

перевод Чернега Натальи


Море, летнее море,
Оно таит целый мир в своём сердце.
Кто любит, любит так же, как и я!

Я принёс тебе луну из светлых ночей,
Я разбудил для тебя небосвод сладких снов.

На небе я написал тебе, жизнь моя,
Как сильно я люблю тебя, только тебя!
Эта ночь - страница любви,
Которая понятна только тебе в моих объятиях.

Я привёл тебя к морю влюблённых,
Которое свяжет наши сердца на всю жизнь.
И если захочешь сказать Нет,
Оно заставит тебя сказать Да,
Это летнее море!

На небе я написал тебе, жизнь моя,
Как сильно я люблю тебя, только тебя!
Эта ночь - страница любви,
Которая понятна только тебе в моих объятиях.

Я привёл тебя к морю влюблённых,
Которое свяжет наши сердца на всю жизнь.
И если захочешь сказать Нет,
Оно заставит тебя сказать Да,
Это летнее море!

Море, летнее море,
Оно таит целый мир в своём сердце.
Кто любит, любит так же, как и я!

Море, летнее море,
В своём сердце оно хранит солнце.
Кто счастлив, счастлив так же, как и я!

перевод Чернега Натальи