Pulecinella
Flag Counter

The famous
neapolitans

Ruggero Leoncavallo

(23 apr 1857 -
09 aug 1919)

An Italian opera composer.

The Neapolitan
instruments

The trickeballacke

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Maistà!


Museca: Enrico Cannio,

Vierse: Libero Bovio.

Anno: 1925

Your Majesty!


Music: Enrico Cannio,

Lyrics: Libero Bovio.

Year: 1925

'O cardillo dint'â cajola
Sta chiagnenno ca resta sulo
E Carmela ca resta sola
Se sta zitta, me fa pietà.

I' nun chiagno, pecché mme pare
Comme fosse 'nu dissonore,
Pecché penzo ca 'o militare
Cierti ccose nun 'e ppò fà.

Ma a Carmela, mia dolce sposa,
Le ho prommiso 'na bella cosa:

Nce appresentamm' ô rre
Pe' dicere: "Maistà!
Carmela, senza 'e me,
Nun vò campà,
Nun pò campà!
Quann' 'o vvulite vuje,
Tutto se pò aggiustà:
'Na branda, a tutt'e dduje,
Nce 'a ponno dà,
Nce 'a ponno dà".

E mammella mme fa 'na pena
Quanno prega a Giesù Bammino:
"Mo ch'è 'o tiempo de la nuvena
A 'stu figlio mme ll'hê 'a lassà.

È 'nu buonu ciaramellaro,
Ma nun serve comme a guerriero.
Tu mme lieve 'n'oggetto caro
Ca nun tiene che te ne fà".

Ma a mammella ca nun reposa,
Le ho prommiso 'na bella cosa:

Nce appresentamm' ô rre
Pe' dicere: "Maistà!
Mammella, senza 'e me,
Nun vò campà,
Nun pò campà!
Quann' 'o vvulite vuje,
Tutto se pò aggiustà:
'Na branda, a tutt'e dduje,
Nce 'a ponno dà,
Nce 'a ponno dà".

Addio, pianta 'e carufanielle,
Addio, voccole e pullicine
Ca 'a matina, tutt' 'e mmatine,
V' 'a faciveve attuorno a me.

Addio, poveri ppecurelle
Ca restate senz' 'o pastore.
I' ve lasso 'nu piezz' 'e core,
Ma nisciuno ll'ha da sapè.

Ma ô cardillo ca nun reposa,
Gli ho prommiso 'na bella cosa:

Nce appresentamm' ô rre
Pe' dicere: "Maistà!
'St'auciello, senz' 'e me
Nun vò campà,
Nun pò campà!
Quann' 'o vvulite vuje,
Tutto se pò aggiustà:
'Na branda, a quatt' e nuje,
Nce 'a ponno dà,
Nce 'a ponno dà".

The goldfinch in a cage
Is crying because it stays alone
And Carmela who stays alone
Is silent and hurts me.

I don't cry because it seems to me
It would be a shame,
Because I think a serviceman
Can't afford some things.

But to Carmela, my sweet wife,
I've promised one good thing:

We'll come to the king
To say: "Your Majesty!
Without me Carmela
Doesn't want to live,
She can't live!
When you want it
Everything can be changed:
A military bunk bed for two
They can give us,
They can give us".

My mom also gives me pain
When she prays to Jesus Christ:
"Now that it's the novena*
I have to part with my son.

He's a shawm player,
He's not good for soldier.
You take my dear child away
Who can't serve you".

But to my mom who has no peace
I've promised one good thing:

We'll come to the king
To say: "Your Majesty!
Without me my mom
Doesn't want to live,
She can't live!
When you want it
Everything can be changed:
A military bunk bed for two
They can give us,
They can give us".

Goodbye, flowers of carnation,
Goodbye, hens and chicks,
In the morning, every morning,
You surrounded me.

Goodbye, poor sheeps,
You stay without a shepherd.
I leave you a piece of my heart
But nobody has to know it.

But my goldfinch has no peace,
I've promised it one good thing:

We'll come to the king
To say: "Your Majesty!
Without me this little bird
Doesn't want to live,
It can't live!
When you want it
Everything can be changed:
A military bunk bed for four
They can give us,
They can give us".

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega


* Novena is an act of religious pious devotion originating in ancient Christianity.