Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Мандолина

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Maggio, sì tu!


Museca: E.A. Mario,

Vierse: E.A. Mario.

Anno: 1913

Май, это ты!


Музыка: Э.А Марио,

Слова: Э.А Марио.

Написана в 1913 году

Maggio, sì tu
Ca 'st'aria doce vaje prufumanno!
Quanta ccanzone faje cantà a ddoje vvoce!
Quanta suspire io manno!
Mme faje murmulià
Tutt' 'e ccanzone amate
Pecché tu viene e dice:
" 'E 'nnammurate hann' 'a cantà".

Hann' 'a cantà,
Ca pure 'Ammore
Passa e nun more.
E chi ha vuluto bbene,
Se sente dint'ê vvene
Cchiù ardente 'a giuventù;
Maggio, sì tu!

Maggio, sì tu
Ca mme truvaste cu 'o core 'e gelo;
Ma quanta rrose attuorno mme purtaste
E quanta stelle 'ncielo!
Turnaje a suspirà
Pe' chi fuje tanta 'ngrata.
"Ah – lle dicette – t'aggio sempe amata
E pure mo".

E pure mo,
Tutt'è turnato
Comm'è passato.
Sento c' 'a voglio bbene;
'Stu ffuoco dint'ê vvene
È ffuoco 'e giuventù;
Maggio, sì tu!

Maggio, è pe' tte
Mme stò facenno cchiù mateniero.
Rrose e vviole a ll'alba stò cuglienno
Comm'a 'nu ciardeniere.
Tu mme faje suspirà
'Mmiez'ê ciardine 'nfiore:
"Si tuttecosa torna,
Pure 'Ammore ha da turnà".

Ha da turnà,
Ll'aggio chiammato,
Ll'aggio aspettato.
E mo c' 'a voglio bbene,
Mme sento dint'ê vvene
Cchiù ardente 'a giuventù;
Maggio, sì tu!

Май, это ты
Наполняешь ароматом нежный воздух!
Сколько песен заставляешь петь в два голоса!
Сколько вздохов я посылаю ей!
Ты заставляешь меня напевать
Все мои любимые песни,
Потому что, ты приходишь и говоришь:
"Влюблённые должны петь".

Они должны петь,
Потому что, любовь
Приходит и не умирает.
И тот, кто полюбил,
Чувствует в своих венах
Молодость ещё сильней;
Май, это всё ты!

Май, это ты
Встретил меня с ледяным сердцем;
Но сколько роз вокруг ты принёс мне
И сколько звёзд на небе!
Я снова стал вздыхать
По той, которая так неблагодарна.
"Ах – я сказал ей – я всегда любил тебя
И сейчас тоже люблю".

И сейчас тоже,
Всё вернулось,
Так же, как и прошло.
Я чувствую, что снова люблю её,
Этот огонь в моих венах –
Огонь юности;
Май, это всё ты!

Май, это из-за тебя
Я стал рано просыпаться.
Розы и фиалки я собираю на рассвете,
Как садовник.
Ты заставляешь меня вздыхать
Посреди цветущего сада:
"Если всё возвращается,
Любовь тоже должна вернуться".

Она должна вернуться,
Я звал её,
Я ждал её.
И теперь, когда я снова люблю её,
Я чувствую в своих венах
Молодость ещё сильней;
Май, это всё ты!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи