Pulecinella

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Luna nova


Museca: Mario Pasquale Costa,

Vierse: Salvatore Di Giacomo.

Anno: 1887

Новая луна


Музыка: Марио Паскуале Коста,

Слова: Сальваторе Ди Джакомо.

Написана в 1887 году

La luna nova 'ncopp'a lu mare
Stenne 'na fascia d'argiento fino.
Dint'a la varca lu marenaro
Quase s'addorme cu 'a rezza 'nzino.

Nun durmì, scetate, oje marenà,
Votta 'sta rezza, penza a vucà!

Dorme e suspira 'stu marenaro,
Se sta sunnanno la 'nnammurata.
Zitto e cujeto se sta lu mare,
Pure la luna se nc'è 'ncantata.

Luna d'argiento, lass' 'o sunnà,
Vasalo 'nfronte, nun 'o scetà!

Comm'a 'nu suonno de marenare,
Tu duorme, Napule, viata a te!
Duorme ma, 'nzuonno, llacreme amare,
Tu chiagne, Napule, scetate, scè!

Puozze 'na vota resuscità.
Scetate, scè, Napule, Nà!

Новая луна на море
Провела серебряную дорожку.
А в лодке моряк
Уже почти уснул с сетью в руках.

Не спи, проснись, моряк,
Кидай сеть, возьмись за весло!

Но спит и вздыхает моряк,
Видя во сне свою любимую.
Тихо и спокойно море,
Даже луна зачарована.

Серебряная луна, позволь ему подремать,
Укрой его ласковым лучом, не буди его!

Как спят моряки,
Спи и ты, Неаполь, блаженный ты!
Спи, но во сне, горестными слезами
Плачь, Неаполь, очнись!

Однажды ты сможешь воскреснуть.
Очнись, Неаполь, очнись!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи