Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The tambourine

Texts of the Neapolitan songs

Luna gentile


Museca: Ernesto De Curtis,

Vierze: Giambattista De Curtis.

Anno: 1916

Gentle moon


Music: Ernesto De Curtis,

Lyrics: Giambattista De Curtis.

Year: 1916

Instrumental version


Ammore mio,
Sì pallida e gentile comm' â luna.
P' 'o cielo, accussì bella nce n'è una,
P' 'o munno, accussì bella nce staje tu.

Luna, lù…
'O ssaje ca nenna mia è bella assaje
E tene ll'uocchie ca sò preziuse…
Lucente pure 'nchiuse
E i' pe' guardà nun pozzo cchiù durmì!
Luna, lù… dincello 'o sole:
C' 'a nenna mia nun 'a guardasse cchiù!

Ammore mio,
Quann' 'e sera c' 'o cielo è annuvulato
I' penzo tanta cose e sto malato
E sò geluso assaje… geluso 'e te.

Luna, lù…
'A bella mia volubile s'è fatta
E i' pe' currivo nun 'a tengo mente…
M'ha fatto 'o tradimento…
Me chiagne 'o core a tanta 'nfamità!
Luna, lù… dincello 'o sole:
Quanno tramonta nun ascesse cchiù!

Luna gentile,
Tu ride e guarde pure a ccierta gente
Ca leva stima a 'n'anema 'nnucente…
Pure c' 'o sole se va appiccecà!

Luna, lù…
'Na bella faccia tene 'o core buono,
E nenna mia è sincera quanto maje
E me vò bbene assaje
E dint' ô core sujo nce sto sul' i'!
Luna, lù… dincello 'o sole:
C' 'a nenna mia nun 'a vasasse cchiù!

translated by Natalia Chernega


My love,
You are pale and gentle like the moon.
In the sky there's only one so beautiful,
In the world only you are so beautiful.

Moon, moon…
You know that my sweetheart is very beautiful
And her eyes are precious…
They shine even when they are closed
And looking at them I can't sleep anymore!
Moon, moon… tell it to the sun:
Let it not look anymore at my sweetheart!

My love,
When at evening the sky is overcast
I think of many things and I'm ill,
And I'm jealous… I'm jealous of you.

Moon, moon…
My sweetheart is fickle,
And out of anger I don't think about her…
She betrayed me…
My heart cries for such meanness!
Moon, moon… tell it to the sun:
When it goes down let it not rise anymore!

Gentle moon,
You laugh and look at some people
Who offend an innocent soul…
Who argue even with the sun!

Moon, moon…
A beautiful face has the good heart,
And my sweetheart is as honest as ever
And she loves me very much
And in her heart there's only me!
Moon, moon… tell it to the sun:
Let it not kiss my sweetheart anymore!

translated by Natalia Chernega