Pulecinella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Ll'uocchie ca parlano


Museca: E.A. Mario,

Vierse: Enrico Sarnataro.

Anno: 1959

Глаза, которые говорят


Музыка: Э.А.Марио,

Слова: Энрико Сарнатаро.

Написана в 1959 году

Si 'st'uocchie tuoje me guardano
Me parlano guardanno,
Ma si me scanzano sultanto tantu
'Stu core 'o faje tremmà.

Pecché tu niente maje
Me può annasconnere
Ma 'e ccose triste nun m' 'e vuò сuntà.

Guardame,
Dimmela 'a verità,
Pecché 'na verità fa sempe bbene.
Guardame pure quanno ll'ora vene
Ca a forza 'e ccose triste ll'hê 'a cuntà.
Guardame, guardame, guardame
E nun m'hê ll' 'a annasconnere
Si chesta è 'a verità.

Mò tu nun m' 'o vuò dicere
Ma 'o core mio m' 'o dice
Ca sta accustannose ll'ora felice
Ca mamma hê 'a addeventà.

E tu me scanze
E cirche 'e ll'annasconnere,
Te miette scuorno d' 'a felicità.

Guardame,
Dimmela 'a verità,
Pecché 'na verità fa sempe bbene.
Guardame pure quanno ll'ora vene
Ca a forza 'e ccose triste ll'hê 'a cuntà.
Guardame, guardame, guardame
E nun m'hê ll' 'a annasconnere
Si chesta è 'a verità.

Если глаза твои смотрят на меня,
Они говорят мне о многом,
Но если ты отводишь взгляд на миг,
Ты заставляешь моё сердце трепетать.

Ведь ты никогда и ничего
Не скрываешь от меня, но о чём-то грустном
Ты не хочешь мне рассказать.

Посмотри на меня,
Скажи мне правду,
Потому что, правда – это всегда хорошо.
Посмотри на меня, приходит время, когда
Ты должна рассказать о чём-то грустном.
Посмотри на меня, посмотри, посмотри,
Ты не должна скрывать от меня,
Если это правда.

Ты не хочешь сказать мне об этом,
Но сердце мне подсказывает,
Что приближается тот счастливый час,
Когда ты станешь мамой.

Но ты избегаешь меня
И пытаешься это скрыть,
Ты стыдишься счастья.

Посмотри на меня,
Скажи мне правду,
Потому что, правда – это всегда хорошо.
Посмотри на меня, приходит время, когда
Ты должна рассказать о чём-то грустном.
Посмотри на меня, посмотри, посмотри,
Ты не должна скрывать от меня,
Если это правда.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи