Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Ll'uocchie ca parlano


Museca: E.A. Mario,

Vierse: Enrico Sarnataro.

Anno: 1959

Your eyes that talk to me


Music: E.A. Mario,

Lyrics: Enrico Sarnataro.

Year: 1959

Si 'st'uocchie tuoje me guardano
Me parlano guardanno,
Ma si me scanzano sultanto tantu
'Stu core 'o faje tremmà.

Pecché tu niente maje
Me può annasconnere
Ma 'e ccose triste nun m' 'e vuò сuntà.

Guardame,
Dimmela 'a verità,
Pecché 'na verità fa sempe bbene.
Guardame pure quanno ll'ora vene
Ca a forza 'e ccose triste ll'hê 'a cuntà.
Guardame, guardame, guardame
E nun m'hê ll' 'a annasconnere
Si chesta è 'a verità.

Mò tu nun m' 'o vuò dicere
Ma 'o core mio m' 'o dice
Ca sta accustannose ll'ora felice
Ca mamma hê 'a addeventà.

E tu me scanze
E cirche 'e ll'annasconnere,
Te miette scuorno d' 'a felicità.

Guardame,
Dimmela 'a verità,
Pecché 'na verità fa sempe bbene.
Guardame pure quanno ll'ora vene
Ca a forza 'e ccose triste ll'hê 'a cuntà.
Guardame, guardame, guardame
E nun m'hê ll' 'a annasconnere
Si chesta è 'a verità.

If your eyes look at me
They talk to me,
But if you avert your eyes for a moment
You make my heart tremble.

You never conceal anything from me,
But now you don't want to tell me
About something sad.

Look at me,
Tell me the truth,
Because the truth is always good.
Look at me, the time comes
When you have to tell me about something sad.
Look at me, look at me, look at me,
You don't have to conceal it from me
If it's the truth.

Now you don't want to tell me it,
But my heart tells me
That the happy hour approaches
When you become a mother.

But you avoid me,
You try to conceal it from me,
You are ashamed of happiness.

Look at me,
Tell me the truth,
Because the truth is always good.
Look at me, the time comes
When you have to tell me about something sad.
Look at me, look at me, look at me,
You don't have to conceal it from me
If it's the truth.

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega