Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The putipù

Texts of the Neapolitan songs

Lettera napulitana


Museca: Giuseppe Cioffi,

Vierze: Gigi Pisano.

Anno: 1952

A letter in Neapolitan


Music: Giuseppe Cioffi,

Lyrics: Gigi Pisano.

Year: 1952


Cara Nannina,
Te scrivo chesta lettera d'ammore
Tutta napulitana,
Pecché accussì te sento cchiù vicino
Mò ca te stò luntano.
Pure 'a luntano
Io mm'arricordo 'e te tutt' 'e mumente
E po' quann'aggio quacche surdiglino
Dico: "Chest'è Nannina
Ca sta parlanno 'e me".

Pienzeme,
Comm'io te penzo a tte matina e sera.
Giurame
Ca nun me lasse maje manco si moro.
Salutame Pusilleco,
'A litoranea, 'o Vommero,
Ll'aucielle, 'e rrose, ll'albere,
'O sole 'e 'sta città.
Salutame 'a mammà
E 'e me nun te scurdà!

'Nnammuratella,
Sott' ô ritratto addò tu ride sempe
Cu ll'uocchie a zennariello,
Scriviste: "Al mio carissimo Ciccillo,
Simpaticone e bello!"
Cara Nannina,
'Stu ritratiello è tutt' 'a vita mia,
Dorme sempe cu mme sott' ô cuscino.
Te tengo dint' ê vvene,
Staje sempe 'nzieme a mme.

Pienzeme,
Comm'io te penzo a tte matina e sera.
Giurame
Ca nun me lasse maje manco si moro.
Salutame Pusilleco,
'A litoranea, 'o Vommero,
Ll'aucielle, 'e rrose, ll'albere,
'O sole 'e 'sta città.
Salutame 'a mammà
E 'e me nun te scurdà!

'Sta lettera d'ammore,
Aggio penzato: Mò ce 'a manno a Radio,
Pregannola ca ll'ha da fà sentì
A Nanninella Esposito,
Santa Maria degli Angeli 28, Napoli.

translated by Natalia Chernega


Dear Annie,
I write you this love letter
Only in Neapolitan,
Because this way I feel you close to me
Now that I'm far away from you.
Even far away
I remember you every moment
And when there's ringing in my ears
I say: "It's my Annie
Who talks about me".

Think of me,
Like I think of you from morning till night.
Swear to me
That you never leave me even if I die.
Give my regards to Posillipo*,
To the coast highway and Vomero*,
To birds, to roses and trees,
To the sun of our city.
Give my regards to your mom
And don't forget me!

My sweetheart,
At the bottom of your portrait where you smile
With mischievous eyes,
You had written: "To my dear Francesco,
The most beautiful!"
Dear Annie,
This your portrait is all my life,
I always put it under my pillow.
You live in my heart,
You're always with me.

Think of me,
Like I think of you from morning till night.
Swear to me
That you never leave me even if I die.
Give my regards to Posillipo,
To the coast highway and Vomero,
To birds, to roses and trees,
To the sun of our city.
Give my regards to your mom
And don't forget me!

This my love letter,
I've thought of it: Now I send it to the Radio
With a request to broadcast it
For Anna Esposito,
Santa Maria degli Angeli st, 28, Naples.

translated by Natalia Chernega

* Posillipo and Vomero are districts of Naples.