Pulecenella
Flag Counter

Italian songs of Neapolitan authors

Cesare Andrea
Bixio
Ermenegildo
Rusconi
La strada nel bosco
(The road in the forest)


Music: Cesare Andrea Bixio,
Ermenegildo Rusconi,
Lyrics: Nisa (Nicola Salerno).
Year: 1940
Nisa


Le prime stelle in cielo brillano già,
Tra i biancospini il vento mormora e va.
Sembra un'incanto il bosco sotto la luna,
Favole appassionate narra per te.

Vieni,
C'è una strada nel bosco,
Il suo nome conosco,
Vuoi conoscerlo tu?
Vieni,
È la strada del cuore,
Dove nasce l'amore
Che non muore mai più.
Laggiù tra gli alberi,
Intrecciato coi rami in fior,
C'è un nido semplice
Come sogna il tuo cuor.

Un usignolo a sera sospirerà
Ed ogni fata in fronte ti bacerà.
Canta il tuo cuore il bosco la ninna nanna
Mentre una culla bianca prepari tu.

Vieni,
C'è una strada nel bosco,
Il suo nome conosco,
Vuoi conoscerlo tu?
Vieni,
È la strada del cuore,
Dove nasce l'amore
Che non muore mai più.
Laggiù tra gli alberi,
Intrecciato coi rami in fior,
C'è un nido semplice
Come sogna il tuo cuor.

translated by Natalia Chernega


The first stars already shine in the sky,
Through the hawthorns the wind blows.
The forest under the moon seems like a magic,
It tells you passionate stories.

Come there,
There's a road in the forest,
I know its name,
Do you want to know it?
Come there,
It's the road of the heart
Where love is born,
Love that never dies anymore.
There, on the trees,
Made of blossoming branches,
There's a simple nest
That your heart dreams about.

In the evening a nightingale will sing
And every fairy will kiss your forehead.
The forest sings a lullaby for your heart
While you make a white cradle.

Come there,
There's a road in the forest,
I know its name,
Do you want to know it?
Come there,
It's the road of the heart
Where love is born,
Love that never dies anymore.
There, on the trees,
Made of blossoming branches,
There's a simple nest
That your heart dreams about.

translated by Natalia Chernega