Pulecinella
Flag Counter

The famous
neapolitans

Renato Carosone

(03 jan 1920 -
20 may 2001)

An Italian singer, pianist and composer.

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Hann' 'a turnà


Museca: Giuseppe Capaldo,

Vierse: Francesco Feola.

Anno: 1917

They must come back


Music: Giuseppe Capaldo,

Lyrics: Francesco Feola.

Year: 1917

Oggigiorno tutt' 'e viecchie
Fanno 'e scicche e 'e zerbinotte.
Se capisce, dato il tempo
Fanno lloro,
Fanno lloro 'e giuvinotte.

Chi te pizzeca p' 'a strata,
Chi te dice 'a parulella,
Chi te manna 'na 'mmasciata.
Tutto chesto, neh, pecché?
Pecché manca 'a giuventù.

Hann' 'a turnà
'Sti surdatielle nuoste!
Tanno vulimmo fà 'na bella festa.
Dicimmo: "Uno - due,
Oje surdatiello mio,
Menate 'mbracci'a me!"

'Nu vicchiotto canta e attuorno
Ll'ati viecchie fanno 'o coro.
Luna, ammore e sserenate,
Sò fernute,
Sò fernute 'mmano a lloro.

E se tegnono 'e capille
Sopracciglie e mustaccielle
Pe' parè cchiù piccerille
Ma 'nsustanza ch'hann' 'a fà
Si lle manca 'a giuventù?

Hann' 'a turnà
'Sti surdatielle nuoste!
Tanno vulimmo fà 'na bella festa.
Dicimmo: "Uno - due,
Oje surdatiello mio,
Menate 'mbracci'a me!"

'Ncopp' 'o bagno stammatina
Se presenta 'nu vavone
E mme dice: "Se volete,
Profittate,
Profittate 'e ll'occasione!"

"Vicchiariè, va' te refunne!
Vicchiariè, menate a mare!"
È venuta 'a fin' 'o munno
Cu 'nu viecchio 'e chisti ccà,
Senza fuoco 'e giuventù.

Hann' 'a turnà
'Sti surdatielle nuoste!
Tanno vulimmo fà 'na bella festa.
Dicimmo: "Uno - due,
Oje surdatiello mio,
Menate 'mbracci'a me!"

Nowadays all the old men
Make themself out to be dandy.
It's clear, such the age,
They make themself out
They make themself out to be the youths.

Somebody pinches you on the street,
Somebody tells you a word,
Somebody sends you a message.
These all things, why do they do?
Because they miss the youth!

They must come back,
Our soldiers!
Then we'll make up a nice holiday.
We'll say: "One - two,
Oh, my soldier,
Fall into my arms!"

One old man sings and around
The other old men sing together.
Love, the moon and serenades
Are finished,
Are finished for them.

And they dye their hairs,
Their eyebrow and moustache
To seem more young.
But what must they do in fact
If they miss the youth?

They must come back,
Our soldiers!
Then we'll make up a nice holiday.
We'll say: "One - two,
Oh, my soldier,
Fall into my arms!"

At the seacoast, this morning,
One old man has appeared
And tells me: "If you want,
Take,
Take the opportunity!"

"Old man, go away!
Old man, throw yourself on the sea!"
The end of the world has come
With the old man like this one,
Without youthful ardour.

They must come back,
Our soldiers!
Then we'll make up a nice holiday.
We'll say: "One - two,
Oh, my soldier,
Fall into my arms!"

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega