Pulecinella
Flag Counter

The famous
neapolitans

Renato Carosone

(03 jan 1920 -
20 may 2001)

An Italian singer, pianist and composer.

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Guaglione


Museca: Giuseppe Fanciulli,

Vierse: Nisa (Nicola Salerno).

Anno: 1956

A youngster


Music: Giuseppe Fanciulli,

Lyrics: Nisa (Nicola Salerno).

Year: 1956

Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà
'Mmiezz'a 'sta via.
Nun mange cchiù, nun duorme cchiù,
Che pucundria!
Uè, piccerì, che vene a dì 'sta gelusia?
Tu vuò suffrì, tu vuò murì.
Chi t' 'o fa ffà?

Curre 'mbraccio addù mammà,
Nun fà 'o scemo, piccerì!
Dille tutt' 'a verità,
Ca mammà te pò capì.

E passe e spasse
Sotto a 'stu balcone,
Ma tu sì guaglione!
Tu nun cunusce 'e ffemmene,
Sì ancora accussì giovane!
Tu sì guaglione!
Che te mise 'ncapa?
Va a ghiucà 'o pallone!
Che vonno dì 'sti llacreme?
Vattè, nun me fà ridere!

Curre 'mbraccio addù mammà,
Nun fà 'o scemo, piccerì!
Dille tutt' 'a verità,
Ca mammà te pò capì.

Nun 'e pittà, nun alliscià 'sti mustaccielle!
Nun cerca a te,
Nun sò pe' tte chill'uocchie belle.
Nun 'a penzà, va' a pazzià cu 'e guagliuncelle!
Nun t'avvelì,
C'è tiempo, oje nì, pe' te 'nguajà!

Chi desidere 'e vasà?
Scordatella, piccerì!
Ca si 'o diceno a papà
Chi sà comme va a fernì.

E passe e spasse
Sotto a 'stu balcone,
Ma tu sì guaglione!
Tu nun cunusce 'e ffemmene,
Sì ancora accussì giovane!
Tu sì guaglione!
Che te mise 'ncapa?
Va a ghiucà 'o pallone!
Che vonno dì 'sti llacreme?
Vattè, nun me fà ridere!

Chi desidere 'e vasà?
Scordatella, piccerì!
Ca si 'o diceno a papà
Chi sà comme va a fernì.

Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà
'Mmiezz'a 'sta via.
Nun mange cchiù, nun duorme cchiù,
Сhi t' 'o fa ffà?

You always stand here, rooted to the spot,
In the middle of this street.
You don't eat, you don't sleep anymore,
It's so sad!
Eh, boy, what does your jealousy mean?
You want to suffer, you want to die.
But who makes you do it?

Run to your mommy's arms,
Don't be silly, boy!
Tell her all the truth,
'Cause only your mom can understand you.

And you go back and forth
Under her balcony,
But you're a youngster!
You don't know women,
You're still so young!
You're a youngster!
What have you got in your head?
Go to chase the ball!
What do your tears mean?
Go away, don't make me laugh!

Run to your mommy's arms,
Don't be silly, boy!
Tell her all the truth,
'Cause only your mom can understand you.

Don't dye it, don't smooth your little mustache!
She's not for you,
Her pretty eyes don't look for you.
Don't think of her, go to play with boys!
Don't abase yourself,
Now you can get into trouble, boy!

Who do you want to kiss?
Forget her, boy!
'Cause if they tell it to your father,
Who knows how it will end.

And you go back and forth
Under her balcony,
But you're a youngster!
You don't know women,
You're still so young!
You're a youngster!
What have you got in your head?
Go to chase the ball!
What do your tears mean?
Go away, don't make me laugh!

Who do you want to kiss?
Forget her, boy!
'Cause if they tell it to your father,
Who knows how it will end.

You always stand here, rooted to the spot,
In the middle of this street.
You don't eat, you don't sleep anymore,
But who makes you do it?

translated by Natalia Chernega