Pulecinella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Путипу́

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Geluso 'e te


Museca: Domenico Pirozzi,

Vierse: Guido De Martino.

Anno: 1955

Ревную тебя


Музыка: Доменико Пироцци,

Слова: Гвидо Де Мартино.

Написана в 1955 году

Malincunia, turmiente e gelusia
Me fanno notte e ghiuorne cumpagnia,
Me stanno avvelenanno 'a vita mia,
Me stanno turmentanno 'a fantasia.
Pecché nun vuò capì 'st'ammore mio?
Pecché nun vuò capì 'sta frennesia?

Tu nun me può lassà,
Tu nun me può scurdà,
Strignete a mme!
Fatte turnà a vasà,
Famme turnà a campà!
'O ssaje pecché:
È 'nnammurato 'e te 'stu core mio
E senza 'e te ne moro 'e gelusia.
Ricuordate ca tu sì sempe 'a mia,
Nisciuno ammore te pò alluntanà!
Tu nun me può lassà,
Tu nun me può scurdà,
Strignete a mme!
Ammore,
Famme sentì 'st'ammore!
Dimme pecché songo geluso 'e te?
Songo geluso 'e te…

Tu nun 'a può capì 'sta malatia,
Tu lasse a mme pe' 'n'ata cumpagnia,
Mentr'io stò sulo e moro 'e gelusia,
Penzanno a tte, ca sì ll'ammore mio.
Che t'aggio fatto, dimme, core mio!
Pecché tu miette 'ncroce 'a vita mia?

Tu nun me può lassà,
Tu nun me può scurdà,
Strignete a mme!
Fatte turnà a vasà,
Famme turnà a campà!
'O ssaje pecché:
È 'nnammurato 'e te 'stu core mio
E senza 'e te ne moro 'e gelusia.
Ricuordate ca tu sì sempe 'a mia,
Nisciuno ammore te pò alluntanà!
Tu nun me può lassà,
Tu nun me può scurdà,
Strignete a mme!
Ammore,
Famme sentì 'st'ammore!
Dimme pecché songo geluso 'e te?
Songo geluso 'e te…

Грусть, мучение и ревность
Составляют мне компанию днём и ночью,
Отравляют мою жизнь,
Терзают моё воображение.
Почему ты не хочешь понять мою любовь?
Почему ты не хочешь понять это безумие?

Ты не можешь покинуть меня,
Ты не сможешь меня забыть,
Обними меня крепко!
Позволь снова поцеловать тебя,
Позволь мне снова вернуться к жизни!
Ты ведь знаешь почему:
Я влюблён в тебя
И без тебя я умираю от ревности.
Вспомни, что ты навечно моя,
Другая страсть не заставит забыть тебя!
Ты не можешь покинуть меня,
Ты не сможешь меня забыть,
Обними меня крепко!
Любовь моя,
Заставь меня почувствовать твою любовь!
Скажи, почему я так ревную тебя?
Ревную тебя…

Ты не сможешь понять эту боль,
Ты покидаешь меня ради другой компании,
А я остаюсь один и умираю от ревности,
Думая о тебе, ведь ты – моя любовь.
Что я сделал тебе, скажи, сердце моё!
Почему ты губишь мою жизнь?

Ты не можешь покинуть меня,
Ты не сможешь меня забыть,
Обними меня крепко!
Позволь снова поцеловать тебя,
Позволь мне снова вернуться к жизни!
Ты ведь знаешь почему:
Я влюблён в тебя
И без тебя я умираю от ревности.
Вспомни, что ты навечно моя,
Другая страсть не заставит забыть тебя!
Ты не можешь покинуть меня,
Ты не сможешь меня забыть,
Обними меня крепко!
Любовь моя,
Заставь меня почувствовать твою любовь!
Скажи, почему я так ревную тебя?
Ревную тебя…

перевод Чернега Натальи