Неаполитанские Песни - Тексты - Fronn' 'e rose
Pulecenella
Flag Counter

Другие песни
Винченцо Руссо

'A serenata d' 'e rrose
I' te vurria vasà
Serenata palazzola
Torna maggio

Тексты неаполитанских песен

Fronn' 'e rose


Museca: Vincenzo Ricciardi,

Vierze: Vincenzo Russo.

Anno: 1902

Веточки роз


Музыка: Винченцо Риччарди,

Слова: Винченцо Руссо.

Написана в 1902 году

Инструментальная версия


Cujeta è 'a notte, sulagna è 'a stata;
E manc' 'a luna 'ncielo ce sta.
Cu 'sta chitarra, Carmela amata,
Si staje durmenno, t'aggi' 'a scetà.

Si staje durmenno, t'aggi' 'a scetà.

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!

Passa e suspira 'nu viento doce;
Pare ca dice: "Nun cantà cchiù!
Si chesta 'nfama t'ha puosto 'ncroce,
Ll'ha fatto sulo pe' te 'ngannà.

Ll'ha fatto sulo pe' te 'ngannà".

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!

S'arricurdasse d' 'e ssere 'abbrile;
Quanta prumesse faceva a mme!
Cu chella voce, fina e gentile,
Diceva sempe: "Moro pe' tte!"

Diceva sempe: "Moro pe' tte!"

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!

перевод Чернега Натальи


Спокойна ночь, безлюдна дорога;
И даже луны нет на небе.
Своей гитарой, любимая Кармела,
Если ты спишь, я разбужу тебя.

Если ты спишь, я разбужу тебя.

Веточки роз в вазе,
На балконе моей любимой,
Скажите ей, что посреди этой улицы
Есть сердце, которое устало жить!

Дует нежный ветер;
Как будто говорит: "Не пой больше!
Если эта жестокая заставила тебя страдать,
Она сделала это только, чтобы обмануть тебя.

Она сделала это только, чтобы обмануть тебя".

Веточки роз в вазе,
На балконе моей любимой,
Скажите ей, что посреди этой улицы
Есть сердце, которое устало жить!

Вспомнила бы она апрельские вечера;
Сколько обещаний она мне дала!
Своим голосом, нежным и ласковым,
Она всегда говорила: "Я умру за тебя!"

Она всегда говорила: "Я умру за тебя!"

Веточки роз в вазе,
На балконе моей любимой,
Скажите ей, что посреди этой улицы
Есть сердце, которое устало жить!

перевод Чернега Натальи